суреси Al Imran аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ آل عمران: 60]
Ақиқат Раббыңнан. Сондықтан күмәнданушылардан болма
суреси Al Imran in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Rabbıñnan bir xaqïqat. Endi küdiktenwşilerden bolma
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Раббыңнан бір хақиқат. Енді күдіктенушілерден болма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ведь Истина исходит лишь от Бога, А потому не будь ты с теми, В ком сомнения живут.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это абсолютная истина, объявленная Аллахом, Творцом миров, относительно появления Исы. Будь уверен в этой истине. И не будь в числе сомневающихся!
English - Sahih International
The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сен бар болғаны біз секілді бір адамсың. Егер шын сөзділерден
- Ей, Мұхаммед! Біз саған көкірегіңді ашпадық па
- Ей, иманға келгендер! Егер сендерге бір бұзық бойсұнбаушы қандай да
- Сендер жібін мықтап иіргеннен кейін оны тарқатқан бір әйел сияқты
- Мэриям :«Мен әр-Рахманға аса Мейірімдіге сиынып, сенен қорғауын сұраймын. Егер
- Ол: «Раббым! Менің сүйегім қаусады, басымды ақ шалды. Раббым! Саған
- Анттарыңды өзара алдау етпеңдер, әйтпесе, табандарың орныққаннан кейін сүрініп, Аллаһтың
- Ақиқатында, Аллаһ әділдікті, ықыласпен жақсылық етуді және туысқандарға жақсылық істеуді
- Соңғы мәңгілік өмірге ақиретке сенбейтіндердің сипаты өте нашар, ал Аллаһ
- Сен бізден Раббымыздың белгілері келген кезде, оған сенгеніміз үшін ғана
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.