суреси Al Isra аят 109 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ۩﴾
[ الإسراء: 109]
Олар жылап, иектерімен жүздерімен жығылады және ол Құран олардың бойсұна берілуін арттырады
суреси Al-Isra in KazakhOlar jılap, etpetterinen tüsedi. Bul olardıñ ıqılasın arttıradı. (Bular; Kitap ïelerinen Musılman bolğandar. J.R.X.J-Q)
Құранның қазақша аудармасы
Олар жылап, етпеттерінен түседі. Бұл олардың ықыласын арттырады. (1,Бұлар; Кітап иелерінен Мұсылман болғандар. Ж.Р.Х.Ж-Қ)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ниц падают на бороды свои, Льют слезы (умиленно), И это увеличивает в них Смирение и кротость (пред Всевышним).
Толкование избранного Корана (muntahab)
И они опять падают ниц, рыдая от страха перед Аллахом, и Коран увеличивает у них смирение и кротость.
English - Sahih International
And they fall upon their faces weeping, and the Qur'an increases them in humble submission.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сондай-ақ, некелі әйелдерге үйленулеріңе тыйым салынды . Бірақ қол астарыңдағы
- Біз аспан қақпаларын құйылған сумен аштық
- Аспандар бір-бірінің үсті жағынан жарылып бөлшектеніп кете жаздайды. Ал, періштелер
- Фиръаун : «Өтіп кеткен ұрпақтардың жағдайы қандай болмақ?» деді
- Сендерге ол жерде көптеген жемістер бар. Олардан жейсіңдер
- Ол әкесі : «Әй, балам! Түсіңді бауырларыңа айтпа! Әйтпесе, олар
- Ал, егер мұны жасамасаңдар, сендер оны ешқашан жасай алмайсыңдар, ендеше,
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз саған Құранды бөліп-бөліп біртіндеп түсірдік
- және олар үшін бұларда пайдалар және ішетін нәрсе сүт бар.
- Ол сендерді жерлеріңнен шығарып жіберуді қалайды» ,- деді . Фиръаун
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.