суреси Naml аят 61 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ النمل: 61]
Серік етіп қосқандарың ба , әлде жерді тұрақ еткен, оның жылғаларымен ара-арасынан өзендер өткізген және оған жерге берік тұрғандарды тауларды орналастырған әрі екі теңіздің арасына көрінбейтін тосық орнатқан ба? Аллаһпен бірге басқа құдай бар ма? Негізінде олардың көбі білмейді
суреси An-Naml in KazakhNemese jerdi turatın orın qılıp, aralarınan özender ağızıp, oğan asqar tawlar jasagan jäne eki teñizdiñ arasına jik jasağan kim? Alla men birge basqa täñir bar ma? Joq, olardıñ köbi bilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Немесе жерді тұратын орын қылып, араларынан өзендер ағызып, оған асқар таулар жасаган және екі теңіздің арасына жік жасаған кім? Алла мен бірге басқа тәңір бар ма? Жоқ, олардың көбі білмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тот ли, Кто сделал землю твердой, Пригодною для проживания на ней И проложил в ней русла рек, Устроил горные твердыни, Прочно стоящие в недвижности своей; Между (солеными) морями И (пресною водою) рек Установил (незримую) преграду, - Или с Аллахом наравне есть бог другой? О нет! Не знает большинство из них (Господней правды)!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Спроси их (о пророк!), кто сделал землю твёрдой для жилищ и проживания на ней и провёл по ней реки, и установил на ней твёрдые горы, чтобы она не колебалась, и поставил преграду между пресной водой и солёной водой, чтобы они не смешались?! Нет другого бога наряду с Аллахом. Ведь Он - Единый Творец! Да, большинство людей не хочет извлечь пользы от истинного знания, будто они не ведают.
English - Sahih International
Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah? [No], but most of them do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сені қуып, шығарып жіберген кенттен де күш-қуаты мол,
- Әрі Біз Нұхты және Ибраһимді жібердік әрі екеуінің ұрпағына пайғамбарлық
- Ей, Мұхаммед! Кітаптан бір үлес берілгендердің иудейлердің өздеріне адасуды сатып
- Әрі бұл өмір тек бос ермек және ойыннан басқа ешнәрсе
- және Раббысына бойсұнып әрі міндетті болып
- Аллаһтың адамдарға Өз игілігінен ашқанын нәсіп еткенін тосып қалушы жоқ.
- «Ей, Нұх! Бізден болған амандықпен және саған әрі сенімен бірге
- Әлде олар: «Ол оны ойдан шығарды», дей ме? Айт: «Егер
- Егер де екеуінің арасының ашылуынан қауіптенсеңдер, ер жағынан бір төреші
- Сөйтіп ол бағына өз-өзіне әділетсіздік еткен күйі кіріп: «Бұл ешқашан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.