суреси Al Imran аят 63 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ﴾
[ آل عمران: 63]
Егер олар бет бұрса, күмәнсіз, Аллаһ бұзушыларды Білуші
суреси Al Imran in KazakhEger olar (Allanı birlewden) bet bursa, Alla buzaqılardı biledi
Құранның қазақша аудармасы
Егер олар (1,Алланы бірлеуден) бет бұрса, Алла бұзақыларды біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А коль они отворотятся - что ж! Аллах ведь знает тех, кто сеет зло.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если они отвернутся от истины после того, как она стала им ясна, и не отвратятся от своих заблуждений, то Аллах знает распространяющих порчу!
English - Sahih International
But if they turn away, then indeed - Allah is Knowing of the corrupters.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Сен бізге, бізді сиқырлау үшінқандайда бір белгі-мұғжиза әкелсең де
- Әрі аспандарда және жерде қанша белгі-дәлелдер бар.Олар имансыздар оның жанынан
- Ол жаза кенеттен, олар оны сезбеген күйлерінде келеді
- Бұл сүре, оны Біз түсірдік және парыз еттік. Әрі онда
- Біз алдыңғы ұрпақтарды жойғанымыздан кейін, Мұсаға адамдар үшін көрнеу дәлелдер,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендерді түнде және күндіз әр-Рахманнан кім қорғайды?»-
- Олар: «Аллаһпен ант етеміз. Аллаһ сені бізден жоғары қойды. Ал
- Әлде сендер үшін Қиямет күніне дейін жететін: «Шешкендерің орындалады», деген,
- Ол сендерді жердің халифалары еткен және сендерді Өзінің бергенінде сынау
- Немесе сендер, Мұса елінен сұралғаны секілді, өз Елшілеріңнен сұрауды қалайсыңдар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

