суреси Ankabut аят 59 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ العنكبوت: 59]
Солар сабыр етушілер және өздерінің Раббысына жүгініп, Оған істерін тапсырушылар тәуекел етушілер
суреси Al-Ankabut in KazakhSonday sabır etip, Rabbılarına täwekel etedi
Құранның қазақша аудармасы
Сондай сабыр етіп, Раббыларына тәуекел етеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды) И лишь на Господа надежды возлагал.
Толкование избранного Корана (muntahab)
переносящих все бедствия, постигающие их при защите религии (например, разлука с родиной и семьёй, потеря имущества), которые полагаются только на Аллаха Единого во всех своих делах.
English - Sahih International
Who have been patient and upon their Lord rely.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі маған мұсылмандардың бойсұнушылардың алды болуым бұйырылды», деп
- Ей, Мұхаммед! Сені күпірлік етушілердің Аллаһтың дінін мойындамағандардың елді аралап
- Сонда, Аллаһ сендерге екі топтың керуен мен әскер бірі сендердікі
- Ал, иманға келген және ізгі амал жасағандарды, астынан өзендер ағып
- Әрі олар иудейлер сенен рух жайында сұрайды. «Рух Раббымның әмірінен.
- Ей, Кітап берілген қауым! Өздерің куә бола тұрып, Аллаһтың аяттарына
- Ал, иманға келген және тақуалық еткендерді Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандарды
- әрі жерге, оның қалай төселгеніне
- Оларға : «Сендер және жақын достарың шаттыққа бөлендірілген күйде Жәннатқа
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Осы жақсы ма, әлде тақуаларға Аллаһқа бойсұнып,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

