суреси Tawbah аят 64 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ﴾
[ التوبة: 64]
Мұнафиқтар өздеріне қатысты, жүректеріндегіні хабарлайтын бір сүренің түсірілуінен қауіптенеді. Ей, Мұхаммед! Айт: «Келеке ете тұрыңдар. Негізінде, Аллаһ сендердің қауіп етіп жүргендеріңді сыртқа шығарушы», деп
суреси At-Tawbah in KazakhTäbük soğısına ketip bara jatqanda munafıqtar, jandarınan ötken payğambar(Ğ.S.) ğa qarap: «Mına erlerge qarañdar. Şamnıñ qamalın buzıp, Rumnıñ bekinisterin almaqşı. Bularğa äli ol alısıraq» dep özara tälkektep külisedi.) Eki jüzdiler, özderine baylanıstı jüregindegilerden xabar beretin bir süreniñ tüswinen qorqadı. (Muxammed Ğ.S.) : «Qıljaqtay turıñdar. Rasında Alla seskengenderiñdi jarıqqa şığaradı» de
Құранның қазақша аудармасы
Тәбүк соғысына кетіп бара жатқанда мұнафықтар, жандарынан өткен пайғамбар(1,Ғ.С.) ға қарап: «Мына ерлерге қараңдар. Шамның қамалын бұзып, Рұмның бекіністерін алмақшы. Бұларға әлі ол алысырақ» деп өзара тәлкектеп күліседі.) Екі жүзділер, өздеріне байланысты жүрегіндегілерден хабар беретін бір сүренің түсуінен қорқады. (1,Мұхаммед Ғ.С.) : «Қылжақтай тұрыңдар. Расында Алла сескенгендеріңді жарыққа шығарады» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(С насмешкой) лицемеры опасаются того, Что снизойдет на них какая-либо Сура И обнаружит то, что их сердца таят. Скажи им: "Насмехайтесь! Господь же, истинно, откроет то, Чего вы так боитесь".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Лицемеры издеваются между собой над посланником Аллаха, но боятся, как бы их издевательства не обнаружились. Может быть, пророку будет ниспослана сура Корана, в которой будет сказано то, что они скрывают в своих сердцах и по секрету говорят друг другу об этом. Скажи им (о пророк!): "Насмехайтесь, как хотите. Ведь Аллах откроет то, что вы опасаетесь раскрыть!"
English - Sahih International
They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. Say, "Mock [as you wish]; indeed, Allah will expose that which you fear."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- қалаған нәрсесін әрқашан Жасаушы
- Біз бір нәрсенің болуын қалағанымызда оған тек «Бол» дейміз, сонда
- Әрбір өтірікші күнәһарғаүлкен қасірет бар
- Олар оны өтірікші санады. Сондықтан оларға көлеңкелі күннің азабы түсті.
- Ал оның не екенін саған не білдірді
- Міне, солар өздеріне, олардан алдын өткен жындар мен адамдар қауымына
- Әрі Біз олардан бұрын Фиръаунның елін сынаған едік. Әрі оларға
- Ақиқатында, Сағат Қайта тірілу күні сөзсіз келеді, онда күмән жоқ.
- Содан кейін басқаларын жойып жібердік
- Ей, Мұхаммед! Кейін саған: «Ханиф (Аллаһты бірлеп, тура жолдан таймай,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

