суреси Zumar аят 66 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الزمر: 66]
Сен Аллаһқа ғана құлшылық ет әрі шүкір етушілерден Оның берген игіліктеріне алғыс білдірушілерден! бол
суреси Az-Zumar in KazakhJoq olay emes, Allağa ğana qulşılıq qıl. Jäne şükirlik etwşilerden bol
Құранның қазақша аудармасы
Жоқ олай емес, Аллаға ғана құлшылық қыл. Және шүкірлік етушілерден бол
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому Аллаху поклоняйся И будь средь тех, кто благодарен.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Не отзывайся, о посланник, на их призыв (поклоняться идолам), а поклоняйся только Аллаху Единому и будь в числе благодарных Аллаху за Его милость!
English - Sahih International
Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі шын мәнінде, Әйке елінің тұрғындары да әділетсіз болды
- Игілік істеулеріне, тақуалық етулеріңе Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтануларыңа және адамдардың
- Ақиқатында, Аллаһ тақуалармен Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанушылармен және жақсылықты
- және қауымына айтты: «Сендер ешқашан өз құдайларыңды тастамаңдар. Уадты, Суағты,
- Мұса іштей бір қорқыныш сезді
- Шын мәнінде, ол бір дыбыс қана. Сонда олар қайта тіріліп
- Олар бұлттардың көлеңкесінде Аллаһтың келуін күте ме және періштелердің әрі
- Олардың жүректерінде дерт бар. Аллаһ олардың дертін арттыра түсті. Әрі
- Біз оның тілегін қабыл етіп, оны қайғыдан құтқардық. Біз имандыларды
- Әл-Хаққа міндетті түрде болатын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.