суреси Maryam аят 67 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا﴾
[ مريم: 67]
Адам баласы әуелде Біздің оны жаратқанымызды есіне алмай ма? Ал, ол ешнәрсе болмаған еді
суреси Maryam in KazakhAl adam balası, özin alğaş jaratqanımızda, däneñe emes ekenin oylamay ma
Құранның қазақша аудармасы
Ал адам баласы, өзін алғаш жаратқанымызда, дәнеңе емес екенін ойламай ма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего? (пер. Османова)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели он удивляется мощи Аллаха, способного воскресить всех в дальней жизни, и не вспоминает, что Он, Всевышний, сотворил его изначально из ничего? Ведь если рассуждать разумно, то воскресить легче, чем сотворить первоначально.
English - Sahih International
Does man not remember that We created him before, while he was nothing?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, сондай күпірлік етушілер имансыздар Отқа келтірілген сол күні Оларға:«Сендер
- Мұса оларға фиръаундықтарға анық белгілерімізбен келген кезде, олар: «Бұл бар
- Адамдар: «Иманға келдік», деп айтумен ғана сынаққа алынбай қалдырыламыз деп
- Егер Аллаһтың алдын ала жазып бекіткені болмағанда, сендерге олжа алғандарың
- Сөйтіп ағалары Олар одан құтылу үшін оны болмашы бағаға санаулы
- Анттарыңды өзара алдау етпеңдер, әйтпесе, табандарың орныққаннан кейін сүрініп, Аллаһтың
- Ей, Мұхаммед! Оларға осы өмір жайлы мысал келтір. Ол бейне
- Әрі Ол Аллаһ еске алуды және шүкір етуді Өзінің берген
- Ал олар мүшріктер ешнәрсе жарата алмайтын, керісінше өздері жаратылған, әрі
- Әрі Ол Аллаһ оның салдарынан қауіптенбейді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.