суреси Maryam аят 96 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا﴾
[ مريم: 96]
Иманға келген және ізгі амал істегендерге әр-Рахман аса Қайырымды сүйіспеншілік салады
суреси Maryam in KazakhKüdiksiz ïman keltirip, tüzw is istegenderge; Alla, süyispenşilik beredi
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз иман келтіріп, түзу іс істегендерге; Алла, сүйіспеншілік береді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И, истинно, к уверовавшим (в Бога), Творившим добрые дела Любовь проявит Милосердный.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тех, кто уверовал и творил добродеяния, Аллах любит, и люди их любят благодаря любви Аллаха.
English - Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бұл олардың куәлікті шынайы берулеріне немесе олардың берген анттарынан кейін
- Міне, сендер біреуді өлтіріп, сол жөнінде тартыстыңдар. Ал, Аллаһ жасырғандарыңды
- Ей, иманға келгендер! Өз үйлеріңнен басқа үйлерге рұқсат алмай және
- Әрі Ол олар үмітсіздікке түскеннен кейін жаңбыр түсіреді және Өз
- Шығыстар мен батыстардың Раббысымен ант етемін! Күмәнсіз, Біз жасай аламыз
- Ақиқатында, олардың ішінде Кітапта жоқ нәрсені Кітапта бар деп есептеулерің
- Ақиқатында, адамды көркем бейнеде жараттық
- Ал, оны күнәға батырған зиянға ұшырады
- Ал, сондай күпірлік еткендерге иманнан теріс бұрылғандарға : «Сендерге аяттарым
- Егер олар Аллаһтың бір белгісін көрсе де, теріс бұрылады да:
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

