суреси Anbiya аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 60]
Олардың кейбірі : «Ибраһим дейтін бір жігіттің оларды сөз етіп жүргенін естіген едік», деді
суреси Al-Anbiya in KazakhIbırayım degen bir jigittiñ osılardı söz qıp jürgenin estidik desti
Құранның қазақша аудармасы
Ыбырайым деген бір жігіттің осыларды сөз қып жүргенін естідік" десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами), И его звали Ибрахим".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые из них сказали: "Мы слышали, как один юноша, которого зовут Ибрахим, поносил их".
English - Sahih International
They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі, егер олар талақ беруге шешім қабылдаса, әлбетте, Аллаһ –
- Артта қалдырылғандар, Аллаһтың Елшісіне қайшы келіп, қалып қойғандарына мәз болды
- Оларға: «Өткен күндерде істеген амалдарың себепті рахаттана жеңдер әрі ішіңдер»,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Айтыңдаршы, егер Аллаһ сендердің есту және көрулеріңді
- Шын мәнінде, ол тұрақтың және орынның ең жаманы!» дейтіндер
- Анығында, олар оны тыңдаудан шеттетілген
- және ол күні Жаһаннам келтірілген кезде міне, сол күні адам
- Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан жала жапқаннан немесе өзіне еш нәрсе
- Біздің бұйрығымыз көздің бір нәрсеге түскен сәтіндей ғана
- Ей, Мұхаммед! Саған олардың хабарын ақиқатпен баян етеміз. Күдіксіз, олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.