суреси Shuara аят 7 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴾
[ الشعراء: 7]
Олар жерге қарамай ма, Біз онда жер бетінде қаншама керемет түрлерді өсірдік
суреси Ash-Shuara in KazakhOlar jer jüzine qaramay ma? Onda är türli körkem ösimdiktör ösirdik
Құранның қазақша аудармасы
Олар жер жүзіне қарамай ма? Онда әр түрлі көркем өсімдіктөр өсірдік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель не приходилось им На землю посмотреть (и поразмыслить), Как много разных благородных пар На ней (Мы волею Своей) взрастили, -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они не уверовали и опровергли призыв к истине, не обращая внимания на некоторые знамения на земле?! Если бы они смотрели и разумели, они бы пошли по прямому пути истины. Это обилие разных полезных растений, которые Мы взрастили на земле, - подтверждение того, что никто, кроме Господа, не в силах это сделать.
English - Sahih International
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Алайда, олар оған Елшіге күпірлік етті сенбеді . Енді олар
- Ант етемін, қараңғылығы жапқан кездегі түнмен
- міне, солардың істеп жиғандары күнәлары үшін орындары От
- Міне, осылар оң жақтағылар
- дөрекіге бұған қоса өзін өзгенің баласы атағанға бағынба
- биік бақтарда болады
- Егер қалағанымызда, оларға аспаннан бір белгі түсірер едік те олардың
- Олар өздерінің үстінде қанаттарын жаятын және жинайтын кұстарды көрмей ме?!
- «Ей, Нұх! Бізден болған амандықпен және саған әрі сенімен бірге
- Әрі мен сендерден және сендердің Аллаһтан өзге тілейтіндеріңнен араны ашамын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.