суреси Al Imran аят 7 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ﴾
[ آل عمران: 7]
Ей, Мұхаммед! Ол саған Кітапты түсірді. Оның ішінде мағынасы анық аяттар бар. Олар Кітаптың анасы негізі . Әрі өзге, мағынасы астарлы аяттар да бар ? Жүректерінде ауытқу болғандар болса, бүлік фитна қалап және оны түсіндіруді қалап астарлы мағыналы аяттардың соңына түседі. Ал, оның түсінігін Аллаһтан басқа ешкім білмейді. Әрі білімде орныққандар болса: «Біз оған сендік. Барлығы біздің Раббымыздан», дейді. Ал, ескертуді тек ақыл иелері ғана еске алады түсінеді
суреси Al Imran in KazakhOl Alla, sağan Quran tüsirdi. Onıñ aşıq mağnalı ayattarı bar. Solar Kitaptıñ anası (negizgi) irge tası. Ekinşi uqsas uğımda ayattar bar. Al jürekteriñde qıñırlıq bolğandar, buzaqılıq izdep, uqsas mağnalı ayattardıñ uğımın izdestirip soñına tüsedi. Onıñ uğımın Alla ğana biledi. Sonday-aq ğılımında ozat bolğandar: «Buğan sendik. Barlığı Rabbımızdıñ qasınan» deydi. Bunı aqıl ïeleri ğana tüsinedi
Құранның қазақша аудармасы
Ол Алла, саған Құран түсірді. Оның ашық мағналы аяттары бар. Солар Кітаптың анасы (1,негізгі) ірге тасы. Екінші ұқсас ұғымда аяттар бар. Ал жүректеріңде қыңырлық болғандар, бұзақылық іздеп, ұқсас мағналы аяттардың ұғымын іздестіріп соңына түседі. Оның ұғымын Алла ғана біледі. Сондай-ақ ғылымында озат болғандар: «Бұған сендік. Барлығы Раббымыздың қасынан» дейді. Бұны ақыл иелері ғана түсінеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он - Тот, Кто Книгу ниспослал тебе, - Одни айаты в ней несут открытый смысл, Собой являя как бы Матерь Книги; Другие - скрыты в толковании своем. Но те, (чье сердце по земле) в грехах (блуждает), Желая смуты, следуют тому, Что отвечает их угоде, - Выискивая скрытое значенье, Которое известно лишь Аллаху И открывается лишь тем, Которые глубоким знанием владеют. "Мы веруем в (Святую) Книгу, - говорят они, - Где все (айаты) явлены от Бога! И весть ее способен охватить Лишь тот, чей разум светел".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Он - Тот, кто ниспослал тебе (о Мухаммад!) Коран; и в нём есть точные айаты с определённым и ясным смыслом - это суть Книги; и другие айаты, не такие ясные, требующие специального толкования. Эти айаты побуждают учёных и знатоков Корана к их исследованию и точному толкованию. Те же, сердца которых уклоняются от настоящей веры, объясняют айаты, требующие толкования, по своему желанию, стремясь отклонить людей от истины и вызвать смуту и раскол. Никто не знает совершенно точного объяснения данных айатов, кроме Аллаха. Знатоки же, твёрдые в знаниях, говорят: "Мы знаем, что эти айаты ниспосланы Аллахом, и знаем, что айаты с определённым смыслом и айаты, требующие толкования, одинаковы для руководства". Поминают и вспоминают это только обладатели разума, не подверженные страстям. Те же, сердца которых уклоняются от настоящей веры, объясняют иносказательные айаты, требующие толкования, по своему желанию.
English - Sahih International
It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise - they are the foundation of the Book - and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]. And no one knows its [true] interpretation except Allah. But those firm in knowledge say, "We believe in it. All [of it] is from our Lord." And no one will be reminded except those of understanding.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер олар сені тыңдамаса: «Сендердің істеп жатқандарыңа менің қатысым жоқ»,
- Құстар оларды балшықтан күйдірілген тастармен атқылады
- Ол Аллаһ сондай, аспандардағы және жердегі барлық нәрсе Онікі. Ал,
- Аллаһтың аспан мен жердегінің барлығын білетінін сен білмейсің бе? Ақиқатында
- Әрі Ол аспанды көтерді және таразыны орнатты
- Біз оның тілегін қабыл етіп, оны қайғыдан құтқардық. Біз имандыларды
- Күпірлік еткендердің иманға келмегендердің және адамдарды Аллаһтың жолынан бұрғандардың амалдарын
- Мен сендерден бұл үшін сыйақы сұрамаймын. Менің сыйым әлемдердің Раббысында
- Олардың мысалы от жағуды қалаған біреу секілді. Оның айналасын от
- Әрі сен олардың қатты үрейленіп, қашуға мүмкіндік болмай әрі жақын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.