суреси Baqarah аят 98 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 98]
Кім Аллаһқа, Оның періштелеріне, елшілеріне, Жәбірейілге және Микәйілге дұшпан болса, сөзсіз, Аллаһ кәпірлерге дұшпан
суреси Al-Baqarah in KazakhKim Allağa, periştelerine, elşilerine sonday-aq jebreyil, mikeyil (Ğ.S.) ğe duşpan bolsa, älbette Alla (T.) käriplerge duşpan
Құранның қазақша аудармасы
Кім Аллаға, періштелеріне, елшілеріне сондай-ақ жебрейіл, мікейіл (1,Ғ.С.) ғе дұшпан болса, әлбетте Алла (1,Т.) кәріплерге дұшпан
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Для всякого), кто стал врагом Аллаху, Его посланникам и ангелам Его, Врагом и Джибраилу, и Микалу, - Аллах, поистине, врагом предстанет Для всех, кто верой пренебрег".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Враги ангелов, посланников, и Джибрила, и Микала (Михаила), передающих и делающих только то, что им повелел Аллах, являются также и врагами Аллаха. Ведь они не верят в Аллаха, а Аллах - враг неверным!
English - Sahih International
Whoever is an enemy to Allah and His angels and His messengers and Gabriel and Michael - then indeed, Allah is an enemy to the disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Босаңдық танытпаңдар және өздерің жоғары бола тұрып келісімге шақырмаңдар. Аллаһ
- Жақында сендер басқа біреулерін кездестіресіңдер. Олар сендерден де аман болуды
- Әлемдердің Раббысы жайында не ойлайсыңдар?» деді
- Олар жұқа және қалың жібектен киімдер киіп, бір-біріне жүзбе-жүз халде
- Біз қайсыбір елді мекенге ескертуші жіберсек, оның сән-салтанат, рахатқа шалқығандары
- Біз бұл Құранда адамдарға әрбір мысалды жан-жақты етіп, анықтап түсіндірдік.
- Ей, иманға келгендер! Қашан күпірлік етушілермен кәпірлермен әскери сап түзеп
- Ақиқатында сендердің үмметтерің бір үммет. Мен сендердің Раббыңмын. Маған құлшылық
- Сонда, Оның өліктерді тірілтуге күші жетпей ме
- Не болмаса олар: «Ол ақын. Біз оған заманның өзгеруін күтеміз»,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.