суреси Talaq аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا﴾
[ الطلاق: 9]
Олар істерінің жазасын татты және олардың істерінің соңы зиян шегу болды
суреси At-Talaq in KazakhSonda öz istegenderiniñ sazayın tattı. Negizinen olardıñ isteriniñ soñı zïyan
Құранның қазақша аудармасы
Сонда өз істегендерінің сазайын татты. Негізінен олардың істерінің соңы зиян
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда они сполна вкусили от плодов своих поступков, И их концом была (всеобщая) погибель.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И они вкусили тяжкую кару как воздаяние за их мерзкие деяния. И их дела кончились огромным убытком для них.
English - Sahih International
And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair was loss.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мұса : «Мен саған айқын бірнәрсе келтірсем де ме?» деді
- Аллаһ жауларыңды жақсы біледі. Аллаһ қамқоршы болуға жеткілікті әрі Аллаһ
- соңымнан маған келуіңе. Әлде бұйрығыма бағынбадың ба?»- деді
- Раббымыз! Екеумізді де Өзіңе берілушілерден ет және ұрпағымыздан да берілуші
- Ей, Мұхаммед! Оларға осы өмір жайлы мысал келтір. Ол бейне
- Сол күні Аллаһтың уәдесін өтірік санаушыларға қасірет бар
- Ей, Мұхаммед! Олардың иманға келмегеніне қайғырып , өзіңді жойып жібере
- Онда анық белгілер Ибраһимнің мақамы орны бар. Кім оған кірсе,
- Аллаһ жаман сөздің жария айтылуын жақсы көрмейді, бірақ әділетсіздікке ұшырағанның
- Ал, сондай күпірлік етушілер Раббысымен кездесуге сенбегендер ° үшін Жаһаннам
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Talaq with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Talaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Talaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.