суреси Nisa аят 7 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا﴾
[ النساء: 7]
Ата-ана және жақын туысқандардың қалдырған нәрселерінен ер адамдар үшін үлес бар. Сондай-ақ, ата-ана және жақын туысқандар қалдырған нәрселерден әйелдер үшін де үлес бар. Аз немесе көп болсын, бүл бір міндетті үлес
суреси An-Nisa in KazakhÄke- şeşe jäne jaqındardıñ qaldırğan närselerinen erkekterge de üles bar. Äke- şeşe jäne jaqındardıñ qaldırğan närselerinen äyelderge deüles bar. Az nemese köp bolsa da, odan ölşewli nesibe bar
Құранның қазақша аудармасы
Әке- шеше және жақындардың қалдырған нәрселерінен еркектерге де үлес бар. Әке- шеше және жақындардың қалдырған нәрселерінен әйелдерге деүлес бар. Аз немесе көп болса да, одан өлшеулі несібе бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мужчинам - свой надел из (доли), Что им родители и близкие оставили в наследство, И женщинам положен свой надел, Что им родители и близкие оставили в наследство. Будь то имущество мало иль велико, Их доля (строго) сочтена.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мужчине - удел в имуществе, оставленном родителями и родственниками, т.е. в наследстве, и женщинам - удел в имуществе, оставленном родителями и родственниками, т.е. в наследстве, без запрещения или уменьшения. Этот удел определённый и предназначенный из того, что оставили родители или близкие, из того, что много или мало.
English - Sahih International
For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for women is a share of what the parents and close relatives leave, be it little or much - an obligatory share.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Көкіректеріңдегіні жасырсаңдар да, не оны жарияласаңдар да
- Өздерінің Раббысына жауап бергендер үшін ең жақсысы Жәннат бар. Ал,
- Исраил ұрпақтарын бізбен бірге жібер», деп айтыңдар», деді
- Біз оны еске алатын әрі елсіз жердегі жолаушыларға пайдаланатын
- Шын мәнінде сендердің мені шақырған нәрселерің ойдан құрастырған құдайларың дүниеде
- Ей, Мұхаммед! Бәлкім сен олардың: «Оған бір қазына түсірілмей ме?
- Зәкәрия : «Раббым, маған бір белгі бер»,- деді. Ол: «Сенің
- Аллаһ кімді адастырса, ол үшін тура жолға салушы жоқ. Ол
- Олардың жәннаттықтардың үстерінде жұқа және қалың жасыл жібек киімдер болады,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Мен бар болғаны сендер сияқты ғана адаммын.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

