суреси Tur аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الطور: 33]
Әлде олар: «Ол оны Құранды ойдан шығарды», дей ме? Жоқ, керісінше! Олар сенбейді
суреси At-Tur in KazakhYa, bolmasa olar: Kurandı özi jasap aldı dey me? Joq, olar ïman keltirmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Я, болмаса олар: "Кұранды өзі жасап алды" дей ме? Жоқ, олар иман келтірмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Иль говорят они: "Он это (Откровение) измыслил". Поистине, не веруют они!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Или они говорят: "Мухаммад измыслил Коран!" Просто они не веруют, обуреваемые гордыней.
English - Sahih International
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сол елді мекендердің кейбірінің хабарларын саған баян етеміз.
- сендердің пайдалануларың әрі малдарың үшін
- Ол түні әрбір хикметті бұйрықтар бөлінеді
- Ақиқатында, сендерге уәде етіліп жатқан Қиямет міндетті түрде келеді. Сендер
- Әрі сендерге азап келуден бұрын өздеріңнің Раббыңа күнәдан бас тартқан
- Әрі сондай күпірлік етушілер имансыздар Отқа келтірілген күні Оларға :
- Айыру күніне дейін
- онда Аллаһ оны ең үлкен азаппен қинайды
- Ей, Мұхаммед! Анығында, сенен бұрынғы елшілер де келеке етілген еді.
- әрі Оның бұғаулап байлағанындай ешкім байлай алмайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.