суреси Yunus аят 70 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ يونس: 70]
Осы өмірде Оларға пайдалану, рахат бар. Кейін олар Бізге қайтады. Содан кейін оларға күпірліктері имансыздықтары үшін қатты азап таттырамыз
суреси Yunus in KazakhOlardiki dünïede ğana paydalanw. Sonsoñ olardıñ qaytar ornı biz jaq. Sonan keyin de qarsı bolğandıqtarı sebepti qattı azap tattıramız
Құранның қазақша аудармасы
Олардікі дүниеде ғана пайдалану. Сонсоң олардың қайтар орны біз жақ. Сонан кейін де қарсы болғандықтары себепті қатты азап таттырамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Им - краткая услада в этом мире, Потом же - к Нам обратный их приход. И уж тогда дадим Мы им вкусить Суровую, мучительную кару За их неверие и богохульство.
Толкование избранного Корана (muntahab)
В этой жизни у них услада, которой они обольщаются, - преходящие мирские блага, но это скоротечно и очень незначительно по сравнению с тем, что их ждёт в будущей жизни. К Нам они вернутся на Суд, и тогда для них будет мучительное наказание за их неверие.
English - Sahih International
[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мұхаммед сендерден ешбір ер кісілердің әкесі емес, бірақ, Аллаһтың Елшісі
- Олардың жүктерін әзірлеген кезде, ол Йусуф тостағанын інісінің жүгінің ішіне
- Кейін олардың соңынан елшілерімізді жібердік. Әрі Мәриямның ұлы Исаны жіберіп,
- Бұл олардың аспандар мен жердегі жасырын нәрсені әшкерелеуші және сендердің
- Ей, иманға келгендер! Аллаһты жиі-жиі, көп еске алыңдар
- Ол періштелерді рухпен уахимен Өз әмірімен, құлдарынан қалағандарына пайғамбарларға :
- үлкен отта жанатын
- Ол күні адамдар әлемдердің Раббысының алдында тұрады
- және адам: «Оған не болды?» деген кезде
- Біз оны белгі-ғибрат етіп қалдырдық. Енді еске алушы бар ма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.