суреси Yusuf аят 70 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ﴾
[ يوسف: 70]
Олардың жүктерін әзірлеген кезде, ол Йусуф тостағанын інісінің жүгінің ішіне салып қойды. Кейін бір жаршы: «Әй, керуендегілер! Сендер ұрысыңдар!» деп айғайлады
суреси Yusuf in KazakhYusıp (Ğ.S.) olardıñ närselerin qamdağanda, sw ıdısın öz twısınıñ jüginiñ işine qoyıp, olar jürgen soñ bir ayğayşı: “Äy kerwenşi! Sender anıq urısıñdar!” dep ayğayladı
Құранның қазақша аудармасы
Юсып (1,Ғ.С.) олардың нәрселерін қамдағанда, су ыдысын өз туысының жүгінің ішіне қойып, олар жүрген соң бір айғайшы: “Әй керуенші! Сендер анық ұрысыңдар!” деп айғайлады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил. И возгласил потом глашатай: "О вы, кто в этом караване! Ведь воры вы, наверняка!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
После того, как Йусуф хорошо их принял, снабдил их продовольствием, прибавив меру поклажи одного верблюда для брата, он приготовил их вьюки для отправления и приказал своим помощникам подложить чашу для питья во вьюки Бенйамина. Затем один из помощников Йусуфа провозгласил: "О караванщики! Поистине, вы - воры!"
English - Sahih International
So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl into the bag of his brother. Then an announcer called out, "O caravan, indeed you are thieves."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- онда Раббым маған сенің бағыңнан жақсырағын беруі, ал сенікінің үстіне
- Өздерінің Раббысына таңертең әрі кешке Оның дидарын разылығын қалап, тілек
- Әрі кезінде Ибраһим әкесі Азарға: «Пұттарды қолдан жасалған мүсіндерді құдайлар
- сондай жемістері төніп тұратын
- Міне, осылай Раббың сені таңдап, саған түстердің жоруын үйретеді. Әрі
- Ол күні билік Аллаһта, Ол олардың арасына үкім шығарады. Сонда
- Ей, Пайғамбар! Қашан әйелдерді талақ етсеңдер, оларды белгіленген иддаларында бекітілген
- және тыныс алып, ағарабастаған таңмен
- Мен сендерден бұл үшін сыйақы сұрамаймын. Менің сыйым әлемдердің Раббысында
- Раббымыз! Бізді бұдан шығар, егер имансыздыққа, күнәға қайтар болсақ, әлбетте
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

