суреси Jinn аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا﴾
[ الجن: 8]
Анығында, біз аспанға шыққанымызда, оны аспанды қатаң күзетшілер мен отты ұшқындар толы түрде таптық
суреси Al-Jinn in KazakhÄrïne kökke qarmanğanımızda, onı qatal küzetşi jäne atılğan jalındarğa toltırılğan türde taptıq
Құранның қазақша аудармасы
Әрине көкке қарманғанымызда, оны қатал күзетші және атылған жалындарға толтырылған түрде таптық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы прикоснулись (к таинствам) небес И там нашли их полными могучих стражей И светочей, (что разлетаются сжигающим огнем).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы старались подняться на небо, но нашли, что оно наполнено могучими стражами из ангелов и сжигающими светочами.
English - Sahih International
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер жер бетінде аз әрі әлсіз болып, адамдардың сендерді басып
- Енді күт, негізінде олар да күтуде
- Олар періштелер : «Сен Аллаһтың әміріне таңқалып тұрсың ба? Ей,
- Біз елшілерімізді анық дәлелдермен жібердік әрі олармен бірге Кітапты және
- Біз өліп топырақ пен сүйектерге айналған кезімізде есеп беріп жазаға
- Күпірлік етушілер имансыздар беттері мен арқаларын оттан қорғай алмайтын және
- Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде, Раббың, оларды жинайды. Ол аса Дана,
- Жоқ, керісінше! Олардың бұрын жасырып келгендері өздеріне әшкере болды. Егер
- әрі кейінгілерден де көп
- Біз алғашқы жаратқанда әлсіз болдық па? Жоқ! Алайда олар жаңадан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

