суреси Anam аят 70 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَا ۗ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا ۖ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ الأنعام: 70]
Өз діндерін ойын әрі бос ермек етіп алғандарды және осы өмір алдағандарды жайына қалдыр. Әрі онымен Құранмен жанның істеп тапқандары күнәлары салдарынан құритындығын еске сал. Оған Аллаһтан өзге ешбір қамқоршы да, арашашы да болмайды. Әрі қандай төлем берсе де одан алынбайды. Міне, солар істеген істерінің салдарынан, өздерін жойылуға душар еткендер. Оларға, күпірліктері иманды теріске шығарғандықтары үшін қайнап тұрған ыстық судан сусын әрі күйзелтуші азап бар
суреси Al-Anam in KazakhSonday dinderin oyın-sawıqqa alğandardı jäne dünïe tirşiligine aldanğandardı qoyıp, Quran arqılı eskert. Birew qılığı sebepti zïyanğa uşıramasın. Negizinen oğan Alladan özge eşbir dos ne qoldawşı joq. Jäne ärqanday tölew berse de odan alınbaydı. Mine sonday qılıqtarınıñ saldarınan janıştalğandar üşin qarsılıqtarı sebepti qaynap turğan swdan, swsın äri jan türşigerlik azap bar
Құранның қазақша аудармасы
Сондай діндерін ойын-сауыққа алғандарды және дүние тіршілігіне алданғандарды қойып, Құран арқылы ескерт. Біреу қылығы себепті зиянға ұшырамасын. Негізінен оған Алладан өзге ешбір дос не қолдаушы жоқ. Және әрқандай төлеу берсе де одан алынбайды. Міне сондай қылықтарының салдарынан жанышталғандар үшін қарсылықтары себепті қайнап тұрған судан, сусын әрі жан түршігерлік азап бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Покинь ты тех, кто на религию свою Как на забаву и пустую тщЕту смотрит, - Их искушения текущей жизни совратили. Но, (уходя), ты этим возвести им то, Что всякая душа себе погибель предваряет Тем, что стяжала (на земле); И нет ей ни заступника, ни покровителя, кроме Аллаха. И что б она ни предложила (во искупление греха), Там от нее никто не примет. Таков удел всех тех, кто обречен на гибель За то, что предварил себе (деяньями своими). Им - жажду утолять кипящею струей, И им - мучительная кара За то, что не уверовали (в Бога).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Оставь (о пророк!) тех, кто обратил свою веру и религию в забаву. Обманула и обольстила их ближайшая жизнь, и они забыли о последующей жизни. Напоминай им всегда о Коране и предупреждай их о страхе и ужасе того Дня, когда каждая душа ответит за свои деяния в этом мире, когда не будет им ни помощника, ни покровителя, кроме Аллаха. И любой выкуп, который предложили бы нечестивцы, чтобы спастись от кары, не будет принят. Для этих неверных наказанием за злодеяния, совершённые ими, будет питьё кипящее и мучительная кара за то, что они не уверовали.
English - Sahih International
And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly life has deluded. But remind with the Qur'an, lest a soul be given up to destruction for what it earned; it will have other than Allah no protector and no intercessor. And if it should offer every compensation, it would not be taken from it. Those are the ones who are given to destruction for what they have earned. For them will be a drink of scalding water and a painful punishment because they used to disbelieve.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Раббымыз бізді Қайта тірілу күні бірге жинап, содан кейін
- Ол Аллаһ олардың алдарындағыны да, арттарындағыны да біледі. Барлық іс
- сендерден алға жүруді немесе артқа шегінуді қалағандар үшін
- Олар сол жерде жеңіліп, қор болғандарға айналды
- Шайтан ол екеуін одан сүріндіріп, қателестірді, сөйтіп оларды болған мекендерінен
- Олар періштелер : «Сен Аллаһтың әміріне таңқалып тұрсың ба? Ей,
- Елшілер Лұттың үйіне келген кезде
- «Аллаһпен ант етейік, шын мәнінде біз анық адасуда болыппыз
- Ал, кім ұрланып тыңдаса, оны анық бір жалындаған аспан денесі
- Сендердің Раббың: «Мені шақырыңдар Менен сұраңдар , жауап беремін тілектеріңді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.