суреси Muminun аят 71 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Muminun аят 71 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ
[ المؤمنون: 71]

Егер де ақиқат олардың көңіл құмарлығына ергенде, аспандар мен жер және ондағы бар нәрселер бүлініп кетер еді. Біз оларға өздері онда Еске алынғанды Құранды бердік, бірақ олар өздері Еске алынғаннан Құраннан бас тартуда

суреси Al-Muminun in Kazakh

Eger şındıq olardıñ köñilderi tartqan jaqqa ketse, ärïne kökter men jer jäne onda bolğan ärkim buzılıp keter edi. Olay emes. Olarğa ügit keltirdik. Sonda olar nasïxattarınan jaltardı


Құранның қазақша аудармасы


Егер шындық олардың көңілдері тартқан жаққа кетсе, әрине көктер мен жер және онда болған әркім бұзылып кетер еді. Олай емес. Оларға үгіт келтірдік. Сонда олар насихаттарынан жалтарды


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И если б Истина (Господня) Была созвучна их желаньям, Распался бы (Господень лад) Небес, земли И пребывающего в них (Его веленьем). Мы увещание послали им, (И если заповеди в нем они услышат и исполнят, - Им в нем величие и честь). Они же эту честь отвергли!


Толкование избранного Корана (muntahab)

Если бы Истина Аллаха совпадала с их страстями и прихотями, распространилась бы порочность на земле и боролись бы разные пристрастия. Ведь Мы ниспослали им Коран, напоминающий им об истине, которая должна была бы объединить их всех, но они отвергли эту истину.


English - Sahih International


But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 71 from Muminun


Стихи из Корана на казахском языке

  1. «Оған жәннатқа амандықпен кіріңдер! Міне, бұл мәңгілік Күні
  2. Өтірікті Аллаһтың аяттарына сенбейтіндер ғана ойдан шығарады. Міне, солар нағыз
  3. Ал, сондай күпірлік етіп қарсы келіп және Біздің аят-белгілерімізді өтірік
  4. Ей, Мұхаммед! Айт: «Үкім берілетін күні сондай күпірлік еткендерге Аллаһқа
  5. Аллаһ, Ол сондай, аспандарды және жерді әрі екеуінің арасындағыларын алты
  6. Бұл онда әділетсіз бөліс
  7. Кім әділетсіздік істегеннен кейін істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға
  8. Олар, Аллаһтың хақ уәдесі бойынша онда мәңгі қалады. Ол -бәрінен
  9. Ақиқатында, тақуалар Аллаһтың жа­засынан қорқып, сақтанушылар Жәннаттағы бақтарда болып, игіліктерге
  10. Ей, Мұхаммед! Аспандардағы және жердегі әрбіреудің әрі қанаттарын жайған құстардың

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
суреси Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Muminun Al Hosary
Al Hosary
суреси Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.