суреси Maidah аят 71 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾
[ المائدة: 71]
Әрі олар ешқандай сынақ болмайды деп есептегендіктен, соқыр әрі саңырау болып алды. Содан кейін Аллаһ олардың істеген күнәсіне өкініп, Өзіне бойсұнуға қайтуын тәубесін қабыл етті. Содан кейін де олардың көбі ақиқатқа соқыр әрі саңырау болды. Аллаһ олардың не істеп жатқанын Көруші
суреси Al-Maidah in KazakhOlar, (payğambarlardı jalğandaw, öltirwleri sebepti) bir sumdıq bolmaydı dep, oyladı da soqır, sañıraw bolıp aldı. Sonsoñ Alla olardıñ täwbesin qabıl etti. Jäne de olardıñ köbi soqır, sañıraw boldı. Alla (T.) olardıñ ne istegenderin tolıq körwşi
Құранның қазақша аудармасы
Олар, (1,пайғамбарларды жалғандау, өлтірулері себепті) бір сұмдық болмайды деп, ойлады да соқыр, саңырау болып алды. Сонсоң Алла олардың тәубесін қабыл етті. Және де олардың көбі соқыр, саңырау болды. Алла (1,Т.) олардың не істегендерін толық көруші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И думали они, что никакой напасти им не будет, И отвернули взор (от Бога), И стали глухи (к повелениям Его). И все ж Господь к ним обратился! И снова многие из них Остались слепы и глухи (к Его веленьям), - Аллах же видит все, что делают они.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Сыны Исраила думали, что не будет на них напасти и бед, которые выявляют терпеливых, искренне верующих и нетерпеливых, не искренних в вере, поэтому они не могли вытерпеть бед. И стали многие из них слепыми и глухими и отвратились от истины. И направил на них Аллах тех, кто заставил их испытать унижение. После этого они раскаялись и обратились к Аллаху. Аллах принял их раскаяние и обратил Свой Лик к ним. Но потом многие из них опять сбились с прямого пути истины и стали слепы и глухи. Аллах видит и знает всё, что они делают, и накажет их за это.
English - Sahih International
And they thought there would be no [resulting] punishment, so they became blind and deaf. Then Allah turned to them in forgiveness; then [again] many of them became blind and deaf. And Allah is Seeing of what they do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Раббым әділдікті бұйырды. Әрбір сәжде жасайтын орында
- Аллаһ әрбір ұрғашының нені көтеріп жүргенін және жатырлардың нені кемітіп,
- Негізінде, Фиръаун жер бетінде өз елінде өзін жоғары қойып, оның
- Әрі оларға пайғамбарлары: «Ақиқатында, Аллаһ сендерге патша етіп Талұтты жіберді»,
- Ей, Мұхаммед! Әрі сондай күпірлік етушілер Елшіні теріске шығарушылар :
- Айт: «Егер Раббыма бойсұнбасам, ұлы Күннің азабынан қорқамын», деп
- Ол сендерден көптеген топтарды адамдарды, халықтарды үмметтерді адастырды. Ақылдарыңды істетуші
- Әрі Оларға : «Екеуің Біздің белгілерімізді өтірік санаған елге барыңдар»,-дедік.
- әрі оған дүниені жайып қойдым
- Мұса да асасын тастады, сол кезде ол олардың жасаған жалған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.