суреси Maidah аят 72 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ﴾
[ المائدة: 72]
Анығында: «Аллаһ Мәриям ұлы Мәсих», деп айтқандар, кәпір болды. Ақиқатында, Мәсих: «Ей, Исраил ұрпақтары! Менің Раббым әрі сендердің Раббың Аллаһқа құлшылық қылыңдар! Өйткені, кім Аллаһқа бір нәрсені серік етіп қосса, Аллаһ оған Жәннатты тыйым етіп салып, оның тұрағы От тозақ болады. Әділетсіздерге ешбір жәрдемші жоқ», деп айтты
суреси Al-Maidah in KazakhRasında Märyem ulı Mäsïxtı: «Alla» degender käpir boldı. Negizinde Mäsïx: «Äy Ïzraïl urpaqtarı! Allağa qulşılıq qılıñdar! Meniñ Rabbım; äri senderdiñ rabbılarıñ! Öytkeni, kim Allağa ortaq qossa, rasında Alla oğan jännetti aram etedi. Onıñ ornı tozaq otı. Sonday-aq zalımdar üşin järdemşi joq » degen
Құранның қазақша аудармасы
Расында Мәрйем ұлы Мәсихты: «Алла» дегендер кәпір болды. Негізінде Мәсих: «Әй Израил ұрпақтары! Аллаға құлшылық қылыңдар! Менің Раббым; әрі сендердің раббыларың! Өйткені, кім Аллаға ортақ қосса, расында Алла оған жәннетті арам етеді. Оның орны тозақ оты. Сондай-ақ залымдар үшін жәрдемші жоқ » деген
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Не веруют (и богохульствуют) такие, кто говорит: "Бог есть Мессия, сын Марйам". Но говорил Мессия: "Сыны Исраиля! Аллаху поклоняйтесь, И моему и вашему Владыке!" И всякому, кто прочит сотоварищей Ему, Он запретит Свой Рай, И Ад ему убежищем предстанет; И не найдут неверные помощников себе.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неверные - те, которые говорят: "Ведь Аллах - Мессия Иса, сын Марйам". Так христиане говорят и теперь. Иса не виноват в этой лжи. Ведь он приказал сынам Исраила уверовать в Аллаха Единого и поклоняться только Ему, говоря им: "Аллах - мой и ваш Творец и Владыка". И всякий, кто придаёт Аллаху сотоварищей, никогда не войдёт в рай, и ад будет ему убежищем. И нет для неправедных защитников и помощников! Ведь они преступили пределы, установленные Аллахом.
English - Sahih International
They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while the Messiah has said, "O Children of Israel, worship Allah, my Lord and your Lord." Indeed, he who associates others with Allah - Allah has forbidden him Paradise, and his refuge is the Fire. And there are not for the wrongdoers any helpers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Аллаһқа берген сертін және өздерінің анттарын болмашы бағаға сататындар
- Әрі Біз оларды азаппен жазаладық, бірақ олар өздерінің Раббысына бағынбады
- Сондықтан Раббысы оларға, оны тазалықта одан жақсы және мейірімділікте одан
- Оның еліндегі күпірлік етуші қарсы болған уәзірлері мен бектері: «Негізінде,
- Сен қылмыскерлердің өздерінің Раббысы алдында бастарын иіп: «Раббымыз! Біз көрдік
- Бұл хикметті Кітаптың аяттары
- Аллаһ жайлы ақиқатты ғана айтуға міндеттімін. Сендерге өздеріңнің Раббыңнан анық
- Егер шын сөзді болсаңдар, аталарымызды келтіріңдер», деп
- Олардан : «Аспандардағы және жердегі нәрселер кімдікі?» деп сұра да:
- Әрі құқықты заңды түрде болмаса, Аллаһ өлтіруге тыйым салған жанды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

