суреси Maryam аят 76 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا﴾
[ مريم: 76]
Әрі Аллаһ тура жолда болғандардың туралығын арттырады. Ал, қалатын жойылмайтын ізгі амалдар Раббыңның құзырында қайтарым сый әрі нәтиже ретінде одан қайырлы
суреси Maryam in KazakhAlla (T.) twra jol tapqandarğa twralıqtı arttıradı. Turaqtı ïgilik; Rabbıñnıñ, qasında sawap türğısınan jaqsı da nätïje boyınşa xayırlı
Құранның қазақша аудармасы
Алла (1,Т.) тура жол тапқандарға туралықты арттырады. Тұрақты игілік; Раббыңның, қасында сауап түрғысынан жақсы да нәтиже бойынша хайырлы
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллах Свое водительство умножит Для тех, кто следует прямой стезей; А то, что (вне хлопот земного мира) пребывает, - Дела благие - Есть лучшее пред Господом твоим И по награде, (что за праведность Он даст), По воздаянию, (что Он назначит).
Толкование избранного Корана (muntahab)
А тем, которые веруют в айаты Аллаха, когда они их слышат, внимательно слушают их и идут по прямому пути, Аллах умножит помощь, укрепит их на праведном пути благих деяний, и им будет от Господа самая лучшая награда и воздаяние.
English - Sahih International
And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларды ояу деп ойлайсың, негізінен олар ұйқыда. Біз оларды оң
- және тауларды бекітіп орнықтырды
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Күтіңдер, мен де сендермен бірге күтушілерденмін», деп
- Әлиф Ләм Мим Сад
- Аллаһ кімді тура жолға салып жүргізсе, сол тура жолмен жүруші.
- Олар бір-бірін теріс істерінен қайтармайтын еді. Олардың істегендері өте жаман
- Әрбір жанға, әрекет-ұмтылыстарына лайықты қайтарым сыйы не жазасы берілу үшін
- Үш тармақты көлеңкеге барыңдар
- Олар Аллаһтың алдында түрлі дәрежелерде. Әрі Аллаһ олардың не істеп
- Олар: «Біз сені және сенімен бірге болғандарды жамандықтың нышаны деп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.