суреси Al Isra аят 77 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا ۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا﴾
[ الإسراء: 77]
Бұл сенен бұрын жіберген елшілеріміздің жолы. Ал, Біздің жолымызға бекіткендерімізге өзгерту таба алмайсың
суреси Al-Isra in KazakhRasında senenburın jiberegn elşilerimizde de jol osı edi. (Elşilerdi qwğandar, opa tappağan edi.) Bizdiñ jolımızda eşbir özgeris tappaysıñ
Құранның қазақша аудармасы
Расында сененбұрын жіберегн елшілерімізде де жол осы еді. (1,Елшілерді қуғандар, опа таппаған еді.) Біздің жолымызда ешбір өзгеріс таппайсың
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Таков Наш принятый уряд С пророками, которых до тебя Мы слали, И в нем ты изменений не найдешь.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Так Мы поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя. Мы погубили тех, кто изгонял своих пророков. Наши законы не меняются.
English - Sahih International
[That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find in Our way any alteration.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аят-белгілерімізді өтірік санаған және өздеріне-өздері әділетсіздік еткен адамдардың мысалы қандай
- Ей, Мұхаммед! Ал, сен аспан анық түтінді әкелетін Күнді күт
- Өтірікші, біле тұра қателесуші кекілден
- Ал, кім осыдан кейін бет бұрса, міне, солар нағыз бұзықтар
- Сондай-ақ жорықтан қалушылардың ішінде басқа біреулер де бар. Аллаһ олар
- Ей, Мұхаммед Егер де осы Құранды бір тауға түсірсек, оның
- Кімде-кім Исламнан басқа бір дін қаласа, ол одан мүлдем қабыл
- өздері ол жөнінде қарама-қайшылықта
- және алдын ала белгілеп, бағыттаған
- Әрі Ол сендерге түн мен күндізді, күн мен айды бағындырды.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

