суреси Mujadilah аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾
[ المجادلة: 14]
Ей, Мұхаммед! Аллаһтың қаһарына қалған адамдарды өздеріне дос жақтас тұтқандарды көрмедің бе? Негізінде, олар сендерден де емес, олардан да емес. Олар өздері біле тұра өтірікке ант ішеді
суреси Al-Mujadilah in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) özderine Alla aşwlanğan qawımdı dos tutqandardı körmediñ be? Negizinde olar, senderden de olardan da emes. Sonday-aq olar bile tura ötirikke ant işedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) өздеріне Алла ашуланған қауымды дос тұтқандарды көрмедің бе? Негізінде олар, сендерден де олардан да емес. Сондай-ақ олар біле тұра өтірікке ант ішеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим на себя Господень гнев? Они ни к вам, ни к ним не примыкают И клятвы ложные дают, Заведомо об этом зная.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели ты, о посланник, не видел лицемеров, вступавших в дружбу с теми людьми, на которых разгневался Аллах? Они не принадлежат ни к вам, ни к тем, с которыми они вступили в дружбу (т.е. ни к мусульманам, ни к иудеям). Они преднамеренно дают ложные клятвы.
English - Sahih International
Have you not considered those who make allies of a people with whom Allah has become angry? They are neither of you nor of them, and they swear to untruth while they know [they are lying].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Нұхтың елі елшілерді өтірікшіге шығарды
- Одан басқаға табынғандарыңа. Барлығың маған қарсы айла-шарғы жасап, мұрсат бермендер
- олардан бұрын оларға адам да, жын да жақындамаған
- және жанында тұратын перзенттерді
- Шын мәнінде, Бізде бұғаулар және Жахим бар
- Анығында, оны жинау және оқып беру Біздің міндетімізде
- Өздеріне берілген тіршілікке масайраған қаншама елді мекендерді жойып жібердік. Міне,
- Олар: «Аллаһ өзіне бала алды», деді. Ол барлық кемшіліктен пәк.
- Олар кәпірлер айла-шарғы жасады. Аллаһ та амал-тәсіл жасады. Аллаһ амал-тәсіл
- Аллаһ оларды масқара етіп, шектен шығуда лағып жүрулерін арттырып қояды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

