суреси Ghafir аят 78 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ﴾
[ غافر: 78]
Біз сенен бұрын да елшілер жібергенбіз. Олардың ішінде Біз саған хабарын бергендеріміз де бар, әрі олардың ішінде Біз саған хабарын бермегендеріміз де бар. Ешбір Елші Аллаһтың рұқсатынсыз бір де бір аят-белгі әкелген жоқ. Аллаһтың әмірі келген кезде, ақиқатпен үкім етіліп, жалғанға шығарушылар зиян шегеді
суреси Ghafir in KazakhRasında senen burında elşiler jiberdik. Olardıñ keybirin sağan bayan ettik te keybirin bayan etpedik. Eşbir elşi Allanıñ ruxsatı bolmayınşa bir müğjïza keltire almaydı. Qaşan Allanıñ ämiri kelse, xaqïqat boyınşa ükim etiledi. Bül jerde buzaqılar zïyanğa uşıraydı
Құранның қазақша аудармасы
Расында сенен бұрында елшілер жібердік. Олардың кейбірін саған баян еттік те кейбірін баян етпедік. Ешбір елші Алланың рұхсаты болмайынша бір мүғжиза келтіре алмайды. Қашан Алланың әмірі келсе, хақиқат бойынша үкім етіледі. Бүл жерде бұзақылар зиянға ұшырайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И до тебя, поистине, посланников Мы слали, И Мы поведали тебе историю иных из них, Историю других тебе не рассказали; Но никому из них не подобало Являть знамение иначе как с Господнего соизволения. Когда ж нисходит повеление Аллаха, Решается по Истине оно, И гибнут те, которые считают его ложью.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь, Мы до тебя (о Мухаммад!) посылали посланников. Мы поведали тебе о некоторых из них, о других же не рассказывали. Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа. Когда повеление Аллаха о наказании низойдёт в этом мире или в дальней жизни, оно будет исполнено справедливо - нечестивые лжецы будут в убытке.
English - Sahih International
And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Пайғамбар! Жұбайларыңа, қыздарыңа және имандылардың әйелдеріне айт: жаулықтарын үстеріне
- Ақиқатында, біз бұрын Одан тілеуші едік. Анығында, Ол әл-Бәрр аса
- Олар иманды жанға мүмінге қатысты туысқандықты да, келісімді де, сақтамайды.
- Ақиқатында, саған және сенен алдыңғыларға алдын өткен әрбір пайғамбарға :
- Оларға азап үзіліссіз беріліп әрі олар ол жерде күдер үзген
- түрмеге онымен бірге екі жігіт түсті. Олардың бірі: «Мен түсімде
- Кейін, тағы да жоқ! Сендер жақында білесіңдер
- сондай жемістері төніп тұратын
- Әрі олар, егер өздеріне бір ескертуші келсе, онда пайғамбар жіберілген
- Егер олардан: «Аспаннан су түсіріп, ол арқылы тіршіліксіз қалған өлген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

