суреси Nisa аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ النساء: 13]
Міне, бұлар Аллаһтың белгілеген шектері. Кім Аллаһқа және Оның Елшісіне бойсұнса, Ол оны астынан өзендер ағып жататын Жәннаттағы бақтарға кіргізеді. Олар онда мәңгі қалады. Міне, осы ұлы табыс
суреси An-Nisa in KazakhBular Allanıñ qoyğan şekteri. Kim Allağa jäne Elşisine boy usınsa, astarınan özender ağatın baqşalarğa kirgiziledi de, olar onda mäñgi qaladı. Zor tabıs osı
Құранның қазақша аудармасы
Бұлар Алланың қойған шектері. Кім Аллаға және Елшісіне бой ұсынса, астарынан өзендер ағатын бақшаларға кіргізіледі де, олар онда мәңгі қалады. Зор табыс осы
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вот таковы пределы, установленные Им, И те, которые Аллаху и посланнику Его послушны, Будут допущены в Сады, реками омовенны, Где пребывать навечно им. Сие - великое свершенье.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Упомянутые указания относительно наследства и брака - шариат Аллаха, который Он ниспослал рабам Своим, чтобы они действовали в соответствии с ним и не преступали границы дозволенного. А кто повинуется Аллаху и Его посланнику и не преступает Его границы, того Он введёт в рай - в сады, по которым текут реки, и вечно он там пребывать будет. Это - великий успех!
English - Sahih International
These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted by Him to gardens [in Paradise] under which rivers flow, abiding eternally therein; and that is the great attainment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жоқ, күмәнсіз, адам баласы шектен шығады
- Әрі Біз адамдарға еске алуы ғибраттануы үшін осы Құранда әрбір
- Сол күн ақиқат. Кім қаласа, Раббысына қайтатын жолды ұстанады
- Ақиқатында, күпірлік етіп иманнан бас тартып , сөйтіп кәпір күйінде
- Шығып келе жатқан күнді көрген кезде: «Осы менің Раббым, ол
- Олардың араларындағы беделділері шығып бара жатып: «Жүре беріңдер және құдайларыңа
- Ей, Мұхаммед! Оларды жайына қалдыр. Жесін, рахаттансын, үміттері алдандыра тұрсын.
- Біз оған елшіге өлең құрастыруды үйреткен жоқпыз, бұл оған лайықты
- Мұса : «Мен оны адасушылардан болған кезімде істедім
- Әрі айт: «Раббым! Мені кіретін орныма шындықпен кіргізіп және шығатын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.