суреси Luqman аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ﴾
[ لقمان: 8]
Ақиқатында иманға келген және ізгі амал істегендерге Наъим бақтары бар
суреси Luqman in KazakhKüdiksiz ïman keltirip, tüzw is istegender, olar üşin nığmeti tügemeytin baqşalar bar
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз иман келтіріп, түзу іс істегендер, олар үшін нығметі түгемейтін бақшалар бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, кто уверовал в Аллаха и творил добро, будут уготованы райские сады блаженства.
English - Sahih International
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сондықтан Қайта тірілу күні олар өз күнәләрін толығымен әрі өздері
- Сендерден біріңе өлім жетіп: «Йа, Раббы! Маған жақын бір мерзімге
- Аллаһ айтты: «Екеуің Адам менХауа одан жәннаттан бірге түсіңдер, сендер
- Олардың араларындағы беделділері шығып бара жатып: «Жүре беріңдер және құдайларыңа
- Ей, Пайғамбар! Біз сені куә, қуандырушы және ескертуші етіп жібердік
- Соқыр мен көруші тең емес
- Егер олар шақырғандарың сендерге жауап бермесе, онда оның Құранның Аллаһтың
- Анығында Мұнда белгі-ғибраттар бар. Ақиқатында Біз сынаймыз
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Шын сөзді болсаңдар, айтыңдаршы, егер сендерге Аллаһтың
- Әрі олар Аллаһтың орнына, Ол ешбір дәл ел түсірмеген әрі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.