суреси Araf аят 43 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ وَنُودُوا أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 43]
Біз олардың кеуделеріндегі реніш, қарсылықты шығардық. Олардың астынан өзендер ағып жатады, олар: «Барлық мақтау бізді осыған алып келген Аллаһқа. Егер Аллаһ бізді тура жолмен жүргізбегенде, біз тура жолды таба алмас едік. Анығында, Раббымыздың елшілері ақиқатпен келді», дейді. Оларға : «Міне, осы істеген амалдарың үшін сендерге мирас етіп берілген жәннат», деп үнделеді
суреси Al-Araf in KazakhOlardıñ köñilderinen kirbeñdikti şığaramız, astarınan özender ağadı. Olar: «Barlıq maqtaw bizdi osı twra jolğa salğan Allağa tän. Eger Alla bizdi twra jolğa salmasa edi, twra joldı taba almaytın edik. Rasında Rabbımızdıñ elşileri, şındıqtı keltirgen edi » deydi. Jäne olarğa: «Mine ğamaldarıñ sebepti murageri bolğan ujmaqtarıñ osı» delingen türde dabıstaladı
Құранның қазақша аудармасы
Олардың көңілдерінен кірбеңдікті шығарамыз, астарынан өзендер ағады. Олар: «Барлық мақтау бізді осы тура жолға салған Аллаға тән. Егер Алла бізді тура жолға салмаса еді, тура жолды таба алмайтын едік. Расында Раббымыздың елшілері, шындықты келтірген еді » дейді. Және оларға: «Міне ғамалдарың себепті мұрагері болған ұжмақтарың осы» делінген түрде дабысталады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы удалим из их сердец обиды, У ног их реки разольем, И будут говорить они: "Хвала Аллаху, Который вывел нас на эту (благодать); Мы б никогда сюда не вышли сами, Если б Аллах не вывел нас к сему. Нам возвестили Истину посланники Его". И будет им возглашено: "Вот Рай, что дан в наследство вам За ваши добрые деянья".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы удалили из их сердец зависть, ненависть, все в раю - друзья, любящие друг друга. У ног их там текут реки, и они говорят, радуясь блаженству, которое получили: "Слава Аллаху, который привёл нас к этому пути блаженства и помог нам идти по нему. Мы не следовали бы прямым путём, если бы Аллах не направлял нас. Ведь Он направил к нам Своих посланников, разъяснявших нам этот путь истины, который мы бы не нашли без руководства Аллаха. Посланники нашего Господа приходили к нам с откровением Истины". Тогда Аллах им скажет: "Этот рай - дар вам от Аллаха в наследство, вы его достойны! Этот почёт вам оказан за ваши благие деяния, которые вы вершили в своей ближайшей жизни!"
English - Sahih International
And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allah, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, күпірлік етушілердің иманға келмегендердің іс-амалдары шөл даладағы сағым сияқты.
- Сондықтан Аллаһ, оны соңғы, мәңгілік өмір ақирет және осы өмір
- олар онда мәңгі қалады да, не қорғаушы, не көмек беруші
- Кейін оны Өзі қалаған кезде қайта тірілтеді
- Мәдиян еліне, ағайындары Шұғайыпты жібердік . Ол: «Әй, елім! Аллаһқа
- Сөйтіп оны анасына оның көзайым болуы әрі қайғырмауы және Аллаһтың
- Ақиқатында, екі топ бетпе-бет келген күні сендерден артқа бұрылғандарды, кейбір
- сендердің пайдалануларыңа әрі малдарың үшін
- Бұл Кітап бәрінен Үстем, аса Дана Аллаһтан түсірілген
- Алайда олар ескермеді тосын жағдайды есепке алмады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.