суреси Maidah аят 102 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ﴾
[ المائدة: 102]
Негізінде, сендерден бұрынғы бір қауым олар жайлы өз елшілерінен сұрап, сонан кейін оны орындамай , кәпірлерден болды
суреси Al-Maidah in KazakhRasında senderden burıñğı bir el de söytip surap, sonan keyin oğan qarsı bolğan edi. (Araptar jahïdet däwirinde keybir maldardı butqa arnap, minbey, sawmay «baxïra, sayıba, wasïla jäne xam» dep azat qılıp qoya berip munı, Allağa qulşılıq deytuğın)
Құранның қазақша аудармасы
Расында сендерден бұрыңғы бір ел де сөйтіп сұрап, сонан кейін оған қарсы болған еді. (1,Араптар жаһидет дәуірінде кейбір малдарды бұтқа арнап, мінбей, саумай «бахира, сайыба, уасила және хам» деп азат қылып қоя беріп мұны, Аллаға құлшылық дейтұғын)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Были до вас такие люди, Что задавали эти же вопросы, Но, (получив ответ), По-прежнему в неверии остались.
Толкование избранного Корана (muntahab)
О подобных сложных вещах спрашивали люди, которые были до вас. Но после того, как они должны были по установленному Аллахом шариату, переданному через Его посланников, совершить эти дела - это оказалось им не под силу, и они не приняли наставлений. Аллах хочет для вас облегчения и не хочет для вас затруднения, и назначает людям только то, что они в состоянии сделать.
English - Sahih International
A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда Мұса өз еліне: «Аллаһтың сендерді Фиръаунның әулетінен құтқарып, өздеріңе
- Анығында, Сен бізді көрушісің», деді
- Ей, Мұхаммед! Саған осы қалада рұқсат етілген
- енді Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында сенен бұрын өткен үмметтерге де елшілер жібердік.
- Әрі Ол оған жазуды, даналықты әрі Тәурат пен Інжілді үйретеді
- Ей, Мұса! Ақиқатында, Мен бәрінен Үстем , аса Дана Аллаһпын
- Бірақ олар сенбейтіндер күмәнда болып, ойын етіп жүр
- Анығында, құпия сұхбат шайтаннан, иманға келгендерді қапаландыру үшін. Алайда, Аллаһтың
- және солар, өздеріне әділетсіздік етілсе, жауап қайтаратындар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.