суреси Munafiqun аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Munafiqun аят 8 in arabic text(The Hypocrites).
  
   

﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
[ المنافقون: 8]

Олар: «Біз Мәдинаға қайтып барсақ, әлбетте, үстем ол жерден нашарды қуып шығарады», -дейді. Ақиқатында, үстемдік Аллаһта әрі Оның елшісінде және иманға келгендерде. Бірақ мұнафиқтар білмейді

суреси Al-Munafiqun in Kazakh

Ol munafıqtar: Eger soğıstan qaytıp, Medïnege barsaq; ol jerden ardaqtılar, injıqtardı älbette şığaradı deydi. Negizinde ğïzzat Allağa, Elşisine äri Musılmandarğa tän. Biraq munafıqtar bilmeydi


Құранның қазақша аудармасы


Ол мұнафықтар: "Егер соғыстан қайтып, Мединеге барсақ; ол жерден ардақтылар, інжықтарды әлбетте шығарады" дейді. Негізінде ғиззат Аллаға, Елшісіне әрі Мұсылмандарға тән. Бірақ мұнафықтар білмейді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И говорят они: "Коль мы вернемся в город, То те, кто больше чтим, Изгонят из него невежд". Но лишь Аллах, Его посланник И те, кто верует в Него, Владеют (славой и) почетом, А лицемеры этого не понимают.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Лицемеры говорят, угрожая: "Клянёмся Аллахом! Если мы вернёмся в Медину, то мы, сильные, непременно изгоним из неё слабых верующих. Сила и величие принадлежат Аллаху, Его посланнику и верующим, а не тем, кто угрожает верующим, но лицемеры этого не знают.


English - Sahih International


They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel therefrom the more humble." And to Allah belongs [all] honor, and to His Messenger, and to the believers, but the hypocrites do not know.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 8 from Munafiqun


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Бірде бір ел белгіленген мерзімінен оза алмайды және оны кейінге
  2. Бұл сендерге Есеп күні үшін уәде етілген нәрсе
  3. Ей, иманға келгендер! Өздеріңнен болмаған басқаларды дос, сырлас етіп алмаңдар.
  4. Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
  5. Күмәнсіз, күпірлік етушілердің Аллаһқа қарсы келушілердің мал-дүниелері де, балалары да
  6. Егер де сен мені өлтіру үшін қолыңды созсаң да көтерсең
  7. Сөйтіп, ол жұлдыздарға бір қарап көз тастады да
  8. Олар жамбастары төсектерден ажырап, өздерінің Раббысынан қорқып және үміт етіп
  9. Мұхаммед сендерден ешбір ер кісілердің әкесі емес, бірақ, Аллаһтың Елшісі
  10. Бұл Біздің Ибраһимге берген, оның қауымынақарсы дәлеліміз. Біз қалағанымызды дәрежелерде

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
суреси Munafiqun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Munafiqun Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Munafiqun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Munafiqun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Munafiqun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Munafiqun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Munafiqun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Munafiqun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Munafiqun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Munafiqun Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Munafiqun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Munafiqun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Munafiqun Al Hosary
Al Hosary
суреси Munafiqun Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Munafiqun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.