суреси Munafiqun аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ المنافقون: 8]
Олар: «Біз Мәдинаға қайтып барсақ, әлбетте, үстем ол жерден нашарды қуып шығарады», -дейді. Ақиқатында, үстемдік Аллаһта әрі Оның елшісінде және иманға келгендерде. Бірақ мұнафиқтар білмейді
суреси Al-Munafiqun in KazakhOl munafıqtar: Eger soğıstan qaytıp, Medïnege barsaq; ol jerden ardaqtılar, injıqtardı älbette şığaradı deydi. Negizinde ğïzzat Allağa, Elşisine äri Musılmandarğa tän. Biraq munafıqtar bilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Ол мұнафықтар: "Егер соғыстан қайтып, Мединеге барсақ; ол жерден ардақтылар, інжықтарды әлбетте шығарады" дейді. Негізінде ғиззат Аллаға, Елшісіне әрі Мұсылмандарға тән. Бірақ мұнафықтар білмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят они: "Коль мы вернемся в город, То те, кто больше чтим, Изгонят из него невежд". Но лишь Аллах, Его посланник И те, кто верует в Него, Владеют (славой и) почетом, А лицемеры этого не понимают.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Лицемеры говорят, угрожая: "Клянёмся Аллахом! Если мы вернёмся в Медину, то мы, сильные, непременно изгоним из неё слабых верующих. Сила и величие принадлежат Аллаху, Его посланнику и верующим, а не тем, кто угрожает верующим, но лицемеры этого не знают.
English - Sahih International
They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel therefrom the more humble." And to Allah belongs [all] honor, and to His Messenger, and to the believers, but the hypocrites do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бұлардың табынып, ұстанғаны жойылады, олардың жасаған амалдарының бәрі өтірік», деді
- Әрі Ол жерде, оның сендерді шайқалтпауы үшін берік тұрғандарды тауларды
- Бұның себебі, Аллаһ адамдарға берген игілігін, ол адамдар өздеріңдегіні өзгертпейінше,
- Қатты тартып, суырып алушылармен
- Ей, Адам ұрпақтары! Сендерге іштеріңнен аяттарымды баян ететін елшілер келсе,
- Сонда ол елінің алдына сән-салтанатымен көріктеніп шықты. Әрі осы дүние
- сол пайдаланып келгендері оларды құтқармайды
- Әй, елім! Бұл өмір бар болғаны уақытша ғана пайдаланатын нәрсе,
- Қашан олардың көздері оттағылар тозақтағылар жаққа бұрылса: «Раббымыз! Бізді әділетсіз
- Сонда оны Фиръаунның әулеті өздеріне жау әрі қайғы болуы үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Munafiqun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Munafiqun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Munafiqun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.