суреси Qasas аят 37 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Qasas аят 37 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
[ القصص: 37]

Әрі Мұса: «Раббым кімнің Оның Өзінен болған тура жолмен келгенін және көркем нәтиженің кімдікі болатынын жақсы біледі. Шын мәнінде, әділетсіздер мұратына жетпейді», деді

суреси Al-Qasas in Kazakh

Musa (Ğ.S.): Öziniñ qasınan kimniñ twralıqtı äkelgenin jäne soñğı qonıs (jannat) kimdiki boların Rabbım jaqsı biledi. Şınında zalımdar qutılmaydı dedi


Құранның қазақша аудармасы


Мұса (1,Ғ.С.): "Өзінің қасынан кімнің туралықты әкелгенін және соңғы қоныс (1,жаннат) кімдікі боларын Раббым жақсы біледі. Шынында залымдар құтылмайды" деді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Муса сказал: "Господь мой знает лучше, Кто с Руководством от Него приходит, Кому - найлучшая последняя обитель, - Ведь нечестивым, истинно, во благе не бывать".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Муса сказал в ответ Фараону и его народу: "Мой Господь знает, что я пришёл от Него с ясными знамениями, ведущими к истине и прямому пути. Он является Свидетелем того, во что вы не верите и отрицаете. Аллах знает, что нас и людей, верующих в истину, ждёт добрый конец и что не будет никогда добра у неверующих. Поистине, у неверующих никогда не будет добра и блага!"


English - Sahih International


And Moses said, "My Lord is more knowing [than we or you] of who has come with guidance from Him and to whom will be succession in the home. Indeed, wrongdoers do not succeed."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 37 from Qasas


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Олар онда перделермен сәнделгенжұмсақ сәкілерде сүйеніп отырады. Олар онда күнді
  2. Негізінде, олар білімі жетпеген және өздеріне әлі түсіндірмесі келмегенді өтірікке
  3. Біз осылай Йусуфты сол жерде Мысырда , өзі қалаған орынға
  4. Әрі Ол аспанды көтерді және таразыны орнатты
  5. Оларға: «Өткен күндерде істеген амалдарың себепті рахаттана жеңдер әрі ішіңдер»,
  6. Олардың Аллаһқа қалай өтірікті құрастырып жала жауып отырғандарына қара. Ал,
  7. Айт: «Бізге Аллаһтың жазғанынан басқа нәрсе тимейді. Ол біздің Иеміз!
  8. Бұл Аллаһтың сендерге түсірген бұйрығы. Кім Аллаһтан Оның тыйғанынан қорқып,
  9. дүниедегі бірінші өлімімізден басқа. Әрі біз жазаға тартылмаймыз ба?» дейді
  10. Әрі, егер олар талақ беруге шешім қабылдаса, әлбетте, Аллаһ –

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
суреси Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Qasas Al Hosary
Al Hosary
суреси Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.