суреси Maryam аят 80 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا﴾
[ مريم: 80]
Әрі оның айтқан нәрселері Бізге қалады да, ол Бізге бір өзі келеді
суреси Maryam in KazakhSonday-aq onıñ aytqanına Biz ïe bolamız da ol bizge jalğız keledi
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оның айтқанына Біз ие боламыз да ол бізге жалғыз келеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами он предстанет Лишенным всякого (добра и покровительства земного).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах лишит его того, чем он гордился в земном мире: богатства и потомства, и он придёт в будущую жизнь без имущества, без потомства и без сторонников.
English - Sahih International
And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, Адтықтар жойқын, аязды дауылмен жойылды
- Ей, Мұхаммед!! Айт: «Оны сондай, алғашқы рет жоқтан бар еткен
- Ей, Мұхаммед! Раббыңның үкімі келгенге дейін сабыр ет. Сөзсіз, сен
- Сонда иманға келген және ізгі амал істегендер Жәннаттағы бақтарда қуанышқа
- Ал, қашан сүр үрілсе
- Қай әскері болмасын, алдыңғы топтар сияқты жеңіліске ұшырайды
- Ал, олар мұнафиқтар , егер бұйырсаң, міндетті түрде жорыққа шығатындары
- Әрі Ол мейірімінің жаңбырдың алдында желдерді қуанышты хабар етіп жібереді.
- Ей, Мұхаммед! Сен әділетсіздердің Қайта тірілу күні! өздерінің істеп тапқандарынан
- олардың елшілердің Раббысының жібергендерін жеткізгендігін білу үшін. Ол олардағыны барлық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.