суреси Maryam аят 80 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا﴾
[ مريم: 80]
Әрі оның айтқан нәрселері Бізге қалады да, ол Бізге бір өзі келеді
суреси Maryam in KazakhSonday-aq onıñ aytqanına Biz ïe bolamız da ol bizge jalğız keledi
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оның айтқанына Біз ие боламыз да ол бізге жалғыз келеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами он предстанет Лишенным всякого (добра и покровительства земного).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах лишит его того, чем он гордился в земном мире: богатства и потомства, и он придёт в будущую жизнь без имущества, без потомства и без сторонников.
English - Sahih International
And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біліндер! Олар өздерінің Раббысына жолығудан күмәндануда. Естеріңде болсын! Ол -барлық
- Олар бір істі бітіруге шешім қабылдады ма? Біз де шешім
- Сол күні ешбір араға түсушілік шапағат ету пайда бермейді, тек
- Одан басқаға табынғандарыңа. Барлығың маған қарсы айла-шарғы жасап, мұрсат бермендер
- Әрі шектен шығушылардың бұйрығына бағынбаңдар
- Әрі оларға уақыт беремін. Ақиқатында, Менің айла-тәсілім өте мықты
- Бұл иманға келген және ізгі амал істегендерге қайтарым сыйын беруі
- ұлы Күн үшін
- Менің аяттарым сендерге оқылатын еді, алайда сендер сонда арттарыңа қарап
- Міне осылар Аллаһ игілік берген Адамның ұрпағындағы пайғамбарлардан әрі Біз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой