суреси Hijr аят 81 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ الحجر: 81]
Біз оларға белгілерімізді келтірдік. Бірақ олар одан теріс бұрылды
суреси Al-Hijr in KazakhOlarğa muğjïzalarımızdı keltirdik. Alayda, olar, odan bet burğan edi
Құранның қазақша аудармасы
Оларға мұғжизаларымызды келтірдік. Алайда, олар, одан бет бұрған еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы им Свои знамения явили, Они ж от них (упрямо) отвратились,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали им ясные знамения, подтверждающие Наше могущество и истинность пророческой миссии их посланника, но они отрицали эти знамения, не размышляя об их значении.
English - Sahih International
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі олардың мұнафиқтардың! арасында сені тыңдайтындар бар. Алайда сенің алдыңнан
- Олар күпірлік еткендер Аллаһ және Оның Елшісіне қарсы шыққандар ,
- Әрі олар: «Сенің бізді шақырып жатқан нәрседен біздің жүректеріміз перделеніп
- Әрі олар: «Шын сөзді болсаңдар, бүл уәде қашан?» дейді
- Ол Раббысының рұқсатымен жемісін әрдайым беріп тұрады. Аллаһ мысалдарды адамдар
- Ол Фиръаун Қайта тірілу қиямет күні елінің алдында жүріп, оларды
- Мұса : «Ей, сәмірилік! Бұл не істегенің?» деді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Аллаһтың аяттарына неге
- Аллаһ сендерден иманға келген және ізгі амал істегендерді олардан бұрын
- Негізінде оның Ібілістің оларға ешқандай билігі жоқ еді. Бірақ, бұл
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

