суреси Baqarah аят 52 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Содан кейін, шүкір етулерің Аллаһтың берген игіліктеріне алғыс білдірулерің үшін сендерді кешірдік
суреси Al-Baqarah in KazakhSonan keyin de senderdi şükirlik eter dep keşirim ettik
Құранның қазақша аудармасы
Сонан кейін де сендерді шүкірлік етер деп кешірім еттік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Потом, когда вы раскаялись в своём грехе и попросили у Аллаха прощения за него, Мы пощадили и простили вас. После этого, может быть, вы будете благодарны вашему Господу за эту милость!
English - Sahih International
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Айт: «Ақиқатында мені ешкім Аллаһтан қорғай алмайды әрі мен де
- Жоқ, керісінше, олар соңғы, мәңгілік өмірден ақиреттен қорықпайды
- Олар қатар тізілген көтеріңкі жайлы орындарда, сүйеніп отырады. Әрі Оларға
- Солар Аллаһпен болған уәделерін орындайтын әрі келісімдерін бұзбайтындар
- Біз бір нәрсенің болуын қалағанымызда оған тек «Бол» дейміз, сонда
- Әрі ол күні оларды мүшріктерді және олардың Аллаһпен қатар табынғандарын
- Сонда күн шыға бастағанда оларды сайха (азап, айқай-шу,қатты дауыс деген
- Ақиқатында, Аллаһ менің де Раббым әрі сендердің де Раббың. Сондықтан
- Және Ол Аллаһ Өз мейірімінің жаңбырдың алдында желдерді қуанышты хабар
- Ол аспандарда да құдай әрі жерде де құдай. Ол аса
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.