суреси Maryam аят 84 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
Сондықтан оларға жазаның келуіне асықпа. Біз олар үшін нақты есеп жүргізушіміз
суреси Maryam in KazakhOlar üşin asıqpa. Şınayı türde olardıñ künin sanawdamız
Құранның қазақша аудармасы
Олар үшін асықпа. Шынайы түрде олардың күнін санаудамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Не огорчайся (о Мухаммад!) из-за их неверия и не торопись, прося для них наказания. Мы их оставляем в земном мире на определённый срок, в течение которого Мы ведём счёт их деяний и грехов, за которые Мы воздадим им в дальней жизни.
English - Sahih International
So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі араларыңдағы некеге тұрмағандарды және құлдарың мен күндеріңнің түзулерін үйлендіріңдер.
- Әрі адамдардың арасында қажылық жайында хабарла. Олар саған жаяу және
- Ей, Мұхаммед! Саған мұны аяттар- дан және хикметті Еске салудан
- әрі олар таңдаған жемістерімен
- Аспан және оны тұрғызғанмен
- Сол күні ақиретті өтірік санаушыларға қасірет бар
- Періштелер . «Негізінде, біз саған олар елің күмән келтірген
- Ал, қашан олар кемеге мінгендерінде дінін құлшылықтарын шын ықыласпен серік
- Олар Дәуіттің алдына кірген кезде, ол олардан қорқып қалды. Олар:
- Әрі әр-Рахманның құлдары жер бетінде кішіпейілдікпен сыпайы жүріп, оларға надандар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

