суреси Maryam аят 84 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 84]
Сондықтан оларға жазаның келуіне асықпа. Біз олар үшін нақты есеп жүргізушіміз
суреси Maryam in KazakhOlar üşin asıqpa. Şınayı türde olardıñ künin sanawdamız
Құранның қазақша аудармасы
Олар үшін асықпа. Шынайы түрде олардың күнін санаудамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Не огорчайся (о Мухаммад!) из-за их неверия и не торопись, прося для них наказания. Мы их оставляем в земном мире на определённый срок, в течение которого Мы ведём счёт их деяний и грехов, за которые Мы воздадим им в дальней жизни.
English - Sahih International
So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Исраилдіктер : «Бізге сен келместен бұрын да және сен келгеннен
- Аллаһ оларға қатты азап дайындады. Ей, ақыл иелері иманға келгендер,
- Зина жасаған еркек зина жасаған немесе мүшрік Аллаһқа серік қосушы
- және ол, шын мәнінде, бұл айрылу екенін сезгенде
- Олар адамдарды Аллаһтың жолынан қайтарады және оны қисайтуға бұрмалауға тырысады.
- Міне, солар шын имандылар мүміндер . Олар үшін олардың Раббысының
- Ал, қашан оларға анық аяттарымыз оқылған кезде, олардың: «Егер шын
- Олар имандылар онда мәңгі тұрады
- Әрі олар: «бұл Құран екі қаладан ұлы бір адамға неге
- амал, әрекеттеріне разы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.