суреси shura аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ﴾
[ الشورى: 33]
Ол қаласа, желді тыныштандырып, олар оның теңіздің үстінде қозғалыссыз қалады. Анығында, мұнда әрбір әрдайым сабыр, шүкір етушіге Раббысының берген игіліктеріне әрдайым алғыс білдірушіге белгілер бар
суреси Ash_shuraa in KazakhEger Ol qalasa, jeldi toqtatar edi de kemeler sw üstinde türş qalar edi. Dawsız bunda öte sabırlı, tolıq şükir etwşilerge önegeler bar
Құранның қазақша аудармасы
Егер Ол қаласа, желді тоқтатар еді де кемелер су үстінде түрьш қалар еді. Даусыз бұнда өте сабырлы, толық шүкір етушілерге өнегелер бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если есть на то желание Его, Утишит ветер Он, И на хребте волны они замрут недвижно. Поистине, в сем кроется знамение для тех, Кто стойко-терпелив и благодарен, -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если Аллах пожелает, то Он успокоит ветер, и корабли не поплывут по поверхности воды, неся людей к месту назначения. Поистине, в том, что они плывут и останавливаются по повелению Аллаха, - веские доказательства могущества Аллаха, являющиеся поучением для верующих, которые терпеливы в беде, благодарны в радости.
English - Sahih International
If He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its surface. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мұса: «Сендер өздеріңе келген ақиқат жайлы осылай деп айтасыңдар ма?
- Біз Исраил ұрпақтарын игі мекенге орналастырдық және оларға жақсы нәрселерден
- Оның елінің уәзірлері мен бектері: «Анығында, біз сені анық адасуда
- Бір тамшыдан жаратты, әрі белгіледі
- Әрі Оның алдында Өзі рұқсат бергеннен басқа ешкімге араша түсу
- Ал, қашан сүр бір рет үрілгенде
- Аллаһ адам үшін оның ішінде екі жүрек жасаған жоқ. Әрі
- Ал, ол ержеткен кезде, Біз оған үкім және білім бердік.
- Ей, Мұхаммед! Негізінде сенен бұрынғы елшілер де келеке етілген еді.
- Олар іштей көздері жетіп тұрса да әділетсіздік етіп әрі менменси
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси shura with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

