суреси Nisa аят 84 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفْسَكَ ۚ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ عَسَى اللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلًا﴾
[ النساء: 84]
Ей, Мұхаммед!/ Аллаһтың жолында шайқас! Сен тек өзің үшін жауаптысың. Әрі имандыларды мүміндерді үнде. Аллаһ күпірлік етушілердің қарсы келушілердің соққысын қайтарады. Аллаһ соққы беруде өте күшті әрі жазалауда өте күшті
суреси An-Nisa in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) endi Alla jolında soğıs. Sen öziñnen ğana jawaptısıñ. Sonday-aq müminderdi qızıqtır. Mümkin Alla, käpirlerdiñ kesirin toqtatar. Allanıñ käri qattı da jazası qïın
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) енді Алла жолында соғыс. Сен өзіңнен ғана жауаптысың. Сондай-ақ мүміндерді қызықтыр. Мүмкін Алла, кәпірлердің кесірін тоқтатар. Алланың кәрі қатты да жазасы қиын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сражайся на пути Господнем - Ты сам себе вменяешь это - И побуждай благочестивых. Быть может, Бог умерит злость неверных, - Ведь Он - сильнейший в Своей мощи, Сильнейший в наказании Своем!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если же среди вас есть такие лицемеры, отстранись от них и сражайся (о Мухаммад!) на пути Аллаха и Его Истины. Ты отвечаешь только за себя. Вменяй только самому себе обязанность сражения. Побуждай к этому благочестивых верующих. Может быть, Аллах отразит и удержит ярость неверующих. Ведь Аллах - твой сторонник и сторонник верующих! Поистине, Аллах - сильнейший в Своей ярости и сильнейший в Своём наказании неверных!
English - Sahih International
So fight, [O Muhammad], in the cause of Allah; you are not held responsible except for yourself. And encourage the believers [to join you] that perhaps Allah will restrain the [military] might of those who disbelieve. And Allah is greater in might and stronger in [exemplary] punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ақиқатында, Біз тірілтеміз және өлтіреміз әрі барлығыжойылғанда Біз ие болып
- Ей, Мұхаммед! Сендер жорықтан қайта оралып келгендерінде, олар ақталады. Оларға!:
- Ал иманға келген және ізгі амал жасағандардың қайтарым сыйын Ол
- Оны ұстаңдар да Жахимнің ортасына сүйретіп апарыңдар
- Исраил ұрпақтарын бізбен бірге жібер», деп айтыңдар», деді
- Біз Мұсаға үн қатқан кезде, сен сол таудың жанында болған
- Сендердің Раббың жан-дүниелеріңдегіні жақсы біледі. Егер түзу болатын болсаңдар, күмәнсіз,
- Жоқ, олай емес! Сендер жетімге ізет көрсетпейсіңдер
- Әрі Біз ол жерге басқаларды фиръаундықтарды жақындаттық
- Сендерге уәде етілген нәрсе алые, тым ұзақ
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

