суреси Nahl аят 85 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ النحل: 85]
Ал, әділетсіздер азапты көрген кезде оларға жеңілдетілмейді әрі Оларға мұрсат та берілмейді
суреси An-Nahl in KazakhZulımdıq qılğandar, azaptı körgende, olardan jeñitilmeydi de olarğa mursa berilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Зұлымдық қылғандар, азапты көргенде, олардан жеңітілмейді де оларға мұрса берілмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда увидят те, что были беззаконны, кару - Она не будет смягчена для них, И им не получить отсрочки.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда нечестивые многобожники увидят кару ада, они попросят Аллаха облегчить им её. Но не будет им ни облегчения, ни отсрочки ни на одно мгновение.
English - Sahih International
And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және олар намаздарына мұқият қарап, орындайтындар
- Олар: «Бір нәрсе істейтін болсаңдар, оны жағыңдар, сөйтіп құдайларыңа көмектесіңдер»,-
- Аллаһ Өзіне серік қосқанды кешірмейді. Ал одан өзгені күнәларды қалағанына
- және намазды барлық шарттарын сақтап, беріле толық орындауға әрі Одан
- Ол бізді Өз кеңшілігімен мәңгілік тұрақты орынға жайластырды, ол жерде
- Ей, Мұхаммед!! Иманға келгендерге айт: «Аллаһ адамдарға істегендеріне сай қайтарым
- сол пайдаланып келгендері оларды құтқармайды
- Ей, Мұхаммед! Кейін саған: «Ханиф (Аллаһты бірлеп, тура жолдан таймай,
- Ей, Мұхаммед! Ол саған Кітапты түсірді. Оның ішінде мағынасы анық
- Адамдарға есеп уақыты жақындады, ал олар қаперсіздікте, бет бұрған күйлерінде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.