суреси Qaf аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ﴾
[ ق: 9]
Аспаннан берекелі су түсіріп, онымен бақтар және орып алынатын дақылдар өсірдік
суреси Qaf in KazakhAspannan bereketti jañbır jawdırıp, sonda ol arqılı baqşalar jäne orılatın astıq ösirdik
Құранның қазақша аудармасы
Аспаннан берекетті жаңбыр жаудырып, сонда ол арқылы бақшалар және орылатын астық өсірдік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы с неба льем благословенный дождь И с ним все злаки и сады произрастаем
Толкование избранного Корана (muntahab)
И с неба Мы низвели дождевую воду, приносящую много добра и благодати, которой Мы произрастили сады с деревьями, цветами и плодами и злаки,
English - Sahih International
And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сол уақытта Қиямет күні соңдарынан ерушілері болғандар ергендерден бас тартады.
- Содан кейін ол бір жолға түсіп
- Раббымның мені не үшін кешіргенін әрі мені қадірлілер қатарынан еткенін»,
- онымен Қағбамен менменсіп, түнгі әңгімелерінде жаман сөздер сөйледіңдер
- тек Аллаһтың тазартқан құлдары ғана басқа ондайдан аулақ
- Ей, Мұхаммед! Ескертсең де, ескертпесең де оларға бәрібір, олар иманға
- Әрі көрмей тұрғандарыңмен де
- Алайда өздері олардың үстінен күзетуші етіліп жіберілмеген еді
- Әрі Раббың олардың көкіректері нені жасыратынын және олардың нені әшкере
- Сол қайта тірілу күні тауларды жүргіземіз де сен жерді тегіс,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой