суреси Yusuf аят 95 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ﴾
[ يوسف: 95]
Олар жанындағылар : «Аллаһпен ант етеміз. Әрине, сен бұрынғы адасуыңдасың», деді
суреси Yusuf in KazakhEl: “Allağa ant etemiz. Ärïne sen burıñğı jan-saqtıqtasıñ” dedi
Құранның қазақша аудармасы
Ел: “Аллаға ант етеміз. Әрине сен бұрыңғы жан-сақтықтасың” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, (кто слышал), отвечали: "Клянемся именем Аллаха, Ты в старческом бреду блуждаешь!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они ответили ему грубо и поклялись Аллахом, что он продолжает пребывать в своём заблуждении, витает в облаках и бредит из-за своей сильной любви к Йусуфу, которого всегда вспоминает и жаждет видеть.
English - Sahih International
They said, "By Allah, indeed you are in your [same] old error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Күмәнсіз, Біз оны тура жолға түсірдік. Ол не шүкір етер
- Кезінде ол бір от көргенде, үй ішіне: «тұра тұрындар. Мен
- Олардың ішіндегі бір адамға: «Адамдарға ескерт және иманға келгендерді оларға
- Сен бізден Раббымыздың белгілері келген кезде, оған сенгеніміз үшін ғана
- Олар өз жүктерін күнәларын әрі өз жүктерімен бірге басқа жүктерді
- Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде, сен елшілерденсің
- әрі оған дүниені жайып қойдым
- Сөйтіп олар күнәсін мойындайды. Саъирға түскендер құрысын
- не болмаса айтқанындай, аспанды үстімізге бөлшектеп түсірмегеніңше, не Аллаһты және
- Әрі олар: «Аллаһ Өзіне бала иемденді», деді. Ол барлық кемшіліктен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.