суреси Yunus аят 98 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Yunus аят 98 in arabic text(Jonah).
  
   

﴿فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يونس: 98]

Йунустың елінен басқа азапты көргенде иманға келген әрі имандары пайда берген бірде-бір елді мекен болды ма? Олар иманға келген кезде, Біз олардан осы өмірде қорлық азабын кетірдік әрі оларды бір мерзімге дейін пайдаландырдық

суреси Yunus in Kazakh

Yunıs (Ğ.S.) tıñ ğana elinen basqa (azaptıñ kelgenin körip) ïman keltirgen äri ïmandarı payda bergen bir kent bolmağan. Olar ïman keltirgen zamanda, özderinen dünïe tirşiligindegi qorlıqtı ayıqtırdıq ta, olardı bir merzimge däyin paydalandırdıq


Құранның қазақша аудармасы


Юныс (1,Ғ.С.) тың ғана елінен басқа (1,азаптың келгенін көріп) иман келтірген әрі имандары пайда берген бір кент болмаған. Олар иман келтірген заманда, өздерінен дүние тіршілігіндегі қорлықты айықтырдық та, оларды бір мерзімге дәйін пайдаландырдық


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И разве было хоть одно селенье, (Куда Мы слали увещателей Своих), Которое уверовало б (в Бога), И эта вера принесла б им пользу, Помимо тех, к кому Мы Йунуса послали? И вот когда они уверовали (в Бога), Мы наказание бесчестием с них сняли в этой жизни И дали им довольствоваться ею До времени, (назначенного Нами).


Толкование избранного Корана (muntahab)

Если бы люди из каждого селения уверовали, то вера принесла бы им только пользу. Но они не уверовали, за исключением народа Йунуса, который Мы спасли от позора и мучения и дали им пользоваться преходящими мирскими благами до Дня воскресения.


English - Sahih International


Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it except the people of Jonah? When they believed, We removed from them the punishment of disgrace in worldly life and gave them enjoyment for a time.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 98 from Yunus


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Сөйтіп, олар Бізді ашуландырған кезде, оларды жазалап, барлығын суға батырдық
  2. Сені олардың мұнафиқтардың дүниелері, балалары таңырқатпасын. Шын мәнінде, Аллаһ оларға
  3. Ей, Мұхаммед! Егер де Біз саған парақтағы бір Жазбаны түсіріп,
  4. Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
  5. Ал, егер мұны жасамасаңдар, сендер оны ешқашан жасай алмайсыңдар, ендеше,
  6. және ажыратып айырушылармен
  7. Ол Лұт : «Әттең! Менде сендерге қарсы бір күш-қуат болса
  8. Солар Аллаһпен болған уәделерін орындайтын әрі келісімдерін бұзбайтындар
  9. Фиръаун : «Біз сені сәби кезіңнен арамызда бағып өсірмедік пе?
  10. Ол қалдырмайды да, тастамайды

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
суреси Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Yunus Al Hosary
Al Hosary
суреси Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 22, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой