суреси Baqarah аят 99 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ﴾
[ البقرة: 99]
Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз саған анық аяттарды түсірдік. Оған бұзықтар бойсұнбайтындар ғана күпірлік етеді сенбейді
суреси Al-Baqarah in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) rasında sağan ap- aşıq ayattardı tüsirdik. Oğan buzaqılar ğana qarsı keledi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) расында саған ап- ашық аяттарды түсірдік. Оған бұзақылар ғана қарсы келеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы ясные знамения тебе послали, И лишь порочные не верят им.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) ясные айаты в Коране, в которые не могут не верить те, кто ищет истину, и никто не отказывается их принять, кроме неверных и порочных.
English - Sahih International
And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Біз саған оларға Өзіміз уәде етіп отырғанның кейбірін
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Әрі Аллаһ сендерге жерді кілем етті
- Әлиф, Ләм, Ра. Ей, Мұхаммед! Біз саған бұл Кітапты, адамдарды
- Әрі ол күні оларды мүшріктерді және олардың Аллаһпен қатар табынғандарын
- Әрі Біз оның үстіне оған иақтийн өсімдігін өсірдік
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Егер де сезетін аңғаратын болсаңдар, олардың есебі Раббымда
- Ал, егер олардан серік қосушылардан өздерін кім жаратқанын сұрасаң, олар
- Әрі сендер олардың жанынан таңертең өтесіңдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

