Surasi TaHa oyati 21 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 21]
У зот: «Уни ол, қўрқма. Биз уни аввалги ҳолига келтирамиз.
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
21. (Аллоҳ) деди: «Уни ушла! Қўрқмагин, Биз уни аввалги ҳолига қайтарурмиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У зот: «Уни ол, қўрқма. Биз уни аввалги ҳолига келтирамиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У зот: «Уни ол, қўрқма. Биз уни аввалги ҳолига келтирамиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав: "Возьми же её, не бойся! Мы вернём её в прежний вид - посох.
English - Sahih International
[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У зот тирикдир. Ундан ўзга ибодатга сазовор зот йўқ. Бас,
- Осмонлару ердаги нарсалар Аллоҳникидир. Албатта, Аллоҳ Ўзи беҳожат ва мақталган
- Унинг (мева) тугар жойи, худди шайтонларнинг бошларига ўхшайдир.
- Ва уларга кумуш идишлар ва биллурлардан бўлган қадаҳлар айлантириб турилар.
- Уларга: «Аайтинг-чи, агар сизга Аллоҳнинг азоби бирданига ёки очиқчасига келса,
- Уларга: «Аллоҳ сизга ризқ қилиб берган нарсадан инфоқ қилинглар», дейилганда,
- У инсонга у билмаган нарсани ўргатди.
- Эй одамлар! Батаҳқиқ, сизларга Роббингиздан ҳақ ила Пайғамбар келди. Бас,
- Ана ўша кунда хабарлар улардан махфий бўлур ва улар бир-бирларидан
- Токи сиз уларнинг устига ўрнашгайсизлар, сўнгра уларнинг устига ўрнашиб олгач,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.