Surasi TaHa oyati 21 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 21]
У зот: «Уни ол, қўрқма. Биз уни аввалги ҳолига келтирамиз.
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
21. (Аллоҳ) деди: «Уни ушла! Қўрқмагин, Биз уни аввалги ҳолига қайтарурмиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У зот: «Уни ол, қўрқма. Биз уни аввалги ҳолига келтирамиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У зот: «Уни ол, қўрқма. Биз уни аввалги ҳолига келтирамиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав: "Возьми же её, не бойся! Мы вернём её в прежний вид - посох.
English - Sahih International
[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва у(малика)ни Аллоҳдан ўзга ибодат қилган нарса тўсди. Албатта, у
- У сизларнинг гуноҳларингиздан мағфират қиладир ва сизни белгиланган ажалгача қўйиб
- «Эй отамиз, биз Юсуфни нарсаларимиз олдига қолдириб, ўзимиз қувлашиб кетсак,
- Осмонлару ердаги нарсалар Уникидир. Дин ҳам бардавом Уникидир. Аллоҳдан ўзгадан
- Албатта, покиза, ғофила ва мўмина аёлларга (бўҳтон) тоши отганлар, бу
- Улар: «Эй Зулқарнайн, албатта, Яъжуж ва Маъжуж ер юзида бузғунчилик
- Албатта, мўминларнинг Аллоҳга ва Унинг Пайғамбарига ораларида ҳукм чиқариш учун
- У: «Эй Роббим, Ўзинг ҳақ ила ҳукм қил. Роббимиз Роҳмандир
- У зот кўзларнинг хиёнатини ҳам, диллар махфий тутган нарсаларни ҳам
- Аллоҳ нимани сир тутаётганингизни ва нимани ошкор қилаётганингизни биладир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

