Surasi Hijr oyati 32 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ﴾
[ الحجر: 32]
У зот: «Эй иблис! Сенга не бўлди, сажда қилувчилар билан бирга бўлмаслигингга?» деди.
Surasi Al-Hijr in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
32. (Шунда Аллоҳ) деди: «Эй Иблис, нечун сен сажда қилгувчилар билан бирга эмассан?»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У зот: «Эй иблис! Сенга не бўлди, сажда қилувчилар билан бирга бўлмаслигингга?» деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У зот: «Эй иблис! Сенга не бўлди, сажда қилувчилар билан бирга бўлмаслигингга?» деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тогда Аллах Всевышний сказал ему: "О Иблис! Почему ты ослушался Меня и не пал ниц перед Адамом вместе с другими повиновавшимися ангелами?"
English - Sahih International
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Агар сизга Аллоҳдан фазл етса, худди сиз билан унинг орасида
- Ким Менинг зикримдан юз ўгирса, албатта, унга торчилик ҳаёти бўлур
- Китобда Мусони эсла. Албатта, у танлаб олинган Набий ва Расул
- Ва Аллоҳга ибодат қилинглар ва Унга ҳеч нарсани ширк келтирманглар.
- Унда баланд-баланд сўрилар бор.
- Улар Аллоҳни қўйиб ўзларининг ҳибр ва роҳибларини ҳамда Масиҳ ибн
- Енглар ва чорваларингизни боқинглар. Албатта, бунда ақл эгалари учун ибратлар
- У: «Йўқ, сизга ҳавои нафсингиз бир ишни яхши кўрсатмиш. Бас,
- Ва, албатта, Бизнинг лашкаримизгина ғолиб бўлиши ҳақида.
- Ҳайдалурлар! Улар учун узлуксиз азоб бордир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.