Surasi Zukhruf oyati 3 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ الزخرف: 3]
Албатта, Биз уни арабча Қуръон қилдик. Шоядки ақл юритсангиз.
Surasi Az-Zukhruf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
3. албатта Биз уни сизлар ақл юргизишингиз (маъно-мазмунини фаҳмлашингиз) учун арабий Қуръон қилдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, Биз уни арабча Қуръон қилдик. Шоядки ақл юритсангиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, Биз уни арабча Қуръон қилдик. Шоядки ақл юритсангиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это Писание (Коран) Мы ниспослали на языке арабов, чтобы вы могли осознать, какое оно великое чудо и постичь содержащиеся в нём мысли.
English - Sahih International
Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Магар жаҳаннам йўлига (ҳидоят қилади) ва унда абадий қолурлар. Бу
- Биз унинг қавмига ундан кейин осмондан бирор лашкар туширмадик ва
- Аввалги оталаримиз ҳам-а?!» дер эдилар.
- Биз уларни синаш учун туяни юборувчимиз. Уларни кузатиб тур ва
- Бас, Одам ўз Роббисидан сўзларни қабул қилиб олди, кейин У
- Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди.
- У сизларни талоқ қилса, шоядки, Роббиси сиздан яхшироқ, муслима, мўмина,
- Ва Роббиларига тақво қилганлар жаннатга гуруҳ-гуруҳ қилиб олиб борилдилар. Токи
- Улар, ҳеч қандай синов бўлмайди, деб кўру кар бўлиб олдилар.
- Сен: «Агар Роҳманнинг боласи бўлганида, мен унга ибодат қилгувчиларнинг биринчиси
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

