Surasi Nuh oyati 3 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ﴾
[ نوح: 3]
Аллоҳга ибодат қилинглар, Унга тақво қилинглар ва менга итоат қилинглар.
Surasi Nuh in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
3. Аллоҳга ибодат қилинглар ва У зотдан қўрқинглар ҳамда менга итоат этинглар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Аллоҳга ибодат қилинглар, Унга тақво қилинглар ва менга итоат қилинглар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллоҳга ибодат қилинглар, Унга тақво қилинглар ва менга итоат қилинглар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Повинуйтесь Аллаху, будьте покорными Ему, выполняя Его предписания, бойтесь Его, отказываясь от того, что Он запретил вам и повинуйтесь мне, следуя моему наставлению.
English - Sahih International
[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Мусо ўз қавмини сероб қилишни сўраганида, «Ҳассанг билан тошни ур!»
- Ва меваларни ва ўт-ўланларни ҳам.
- Ёки: «Ҳақиқатда, ширк келтирганлар олдинги ота-боболаримиз, биз, уларнинг кейинги зурриётимиз.
- Бизларнинг орамиздан (келиб-келиб) унга зикр (ваҳий) туширилибдими; Йўқ, у ёлғончи
- У(Фиръавн) атрофидаги аъёнларига: «Албатта, бу ўта билимдон сеҳргардир.
- Ўшанда улар сизнинг уст ва қуйи томонингиздан келган эдилар. Ўшанда
- Эй Роббим, менга ва аҳлимга қилаётган нарсаларидан нажот бергин!» деди.
- Унда оқиб турган булоқлар бор.
- Самуд огоҳлантирувчиларни ёлғонга чиқарди.
- Албатта, Аллоҳ осмонлару ернинг ғайбини билгувчидир. Албатта, У диллардаги сирларни
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.