Surasi Jathiyah oyati 37 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ الجاثية: 37]
Осмонлару ердаги улуғлик Уникидир. У зот азизу ҳакимдир.
Surasi Al-Jaathiyah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
37. Осмонлар ва Ердаги барча буюклик ёлғиз Уникидир! У қудрат ва ҳикмат Соҳибидир!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Осмонлару ердаги улуғлик Уникидир. У зот азизу ҳакимдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Осмонлару ердаги улуғлик Уникидир. У зот азизу ҳакимдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ему, Всевышнему, одному принадлежат величие и власть в небесах и на земле. Он Всемогущ, Непобедим, Мудр, никогда не ошибается в Своих решениях. И Аллах лучше знает!
English - Sahih International
And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Фиръавн ўз қавмини адаштирди, тўғри йўлга бошламади.
- Сиздан унга яқинлашувчи бўлмаган ҳеч ким йўқ. Бу Роббинг ҳузуридаги
- Албатта, Роббинг ҳаммага амалларига яраша тўлиқ вафо қилур. Чунки У
- Магара намоз ўқувчиларгина мустаснодир.
- Шояд қайтсалар, деб оятларни мана шундай батафсил баён қиламиз.
- Эй Мусо, сени қавмингдан нима илгарилатди?
- Ва агар уларга рукуъ қилинглар дейилса, рукуъ қилмаслар.
- Аъробийлардан қилган инфоқни зиён деб биладиган ва сизга бало-офат келишини
- Батаҳқиқ, Биз сизларга очиқ-ойдин оятларни, сиздан олдин ўтганлардан мисолни ва
- Ва Пайғамбарларга салом бўлсин!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.