Surasi Muminun oyati 39 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ﴾
[ المؤمنون: 39]
У: «Эй Роббим, мени ёлғончи қилганларга қарши менга нусрат бер», деди.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
39. (Шунда Ҳуд) айтди: «Парвардигорим, мени ёлғончи қилганлари сабабли Ўзинг менга ёрдам қилгин (ва уларни ҳалок қилгин)».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Эй Роббим, мени ёлғончи қилганларга қарши менга нусрат бер», деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Эй Роббим, мени ёлғончи қилганларга қарши менга нусрат бер», деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Худ сказал, потеряв надежду, что они уверуют: "Господи мой! Помоги мне и накажи их за то, что они отрицают мой призыв!"
English - Sahih International
He said, "My Lord, support me because they have denied me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, улар: «Ўзимизга ўхшаган икки башарга иймон келтирамизми?! Ҳолбуки, уларнинг
- Сўнгра фирқалар ўзаро ихтилофга тушдилар. Куфр келтирганларга буюк кундаги кўринишдан
- Аллоҳ уни лаънатлади. У эса: «Қасамки, бандаларингдан маълум насибани оламан.
- Лот ва Уззони ўйлаб кўрдингизми?
- Ёки сенга уларга ваъда қилганимизнинг баъзисини кўрсатамиз, ёки сени вафот
- Ёки Биз уларга осмондан ҳужжат туширганмизу у(ҳужжат) У зотга ширк
- Ўша кунда Руҳ ва фаришталар саф бўлиб турадир. Роҳман изн
- Магар Биздан бир раҳмат ва маълум муддатгача баҳраманд бўлиш бўлсагина.
- Улар қизларни Аллоҳники қилишадир. У (бундан) покдир. Уларга эса, кўнгиллари
- Албатта, яхшилар жаннатдадир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

