Surasi Muminun oyati 39 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ﴾
[ المؤمنون: 39]
У: «Эй Роббим, мени ёлғончи қилганларга қарши менга нусрат бер», деди.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
39. (Шунда Ҳуд) айтди: «Парвардигорим, мени ёлғончи қилганлари сабабли Ўзинг менга ёрдам қилгин (ва уларни ҳалок қилгин)».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Эй Роббим, мени ёлғончи қилганларга қарши менга нусрат бер», деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Эй Роббим, мени ёлғончи қилганларга қарши менга нусрат бер», деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Худ сказал, потеряв надежду, что они уверуют: "Господи мой! Помоги мне и накажи их за то, что они отрицают мой призыв!"
English - Sahih International
He said, "My Lord, support me because they have denied me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй иймон келтирганлар! Динингизни масхара ва ўйин қилиб олган сиздан
- Бунга сабаб шуки, улар иймон келтирдилар, сўнг кофир бўлдилар, бас,
- Карвон йўлга чиққан вақтда оталари: «Мени ақлдан озган деманглар-у, албатта,
- Уни Биз фақат саноқли муддатга кечиктирамиз.
- Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
- Биз сендан илгари ҳам фақат шаҳар аҳлидан эр кишиларга ваҳий
- У зот: «Эй Мусо, Мен сени одамлар ичидан Пайғамбарлигим ва
- Эй иймон келтирганлар! Аллоҳ сизга ҳалол қилган пок нарсаларни ҳаром
- У: «Менга у фақат ўзимдаги илм туфайлигина берилгандир», деди. У,
- Аллоҳ мўмин эр ва мўмина аёлларга остидан анҳорлар оқиб турган
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.